< Psalms 113 >

1 Praise YAH! Praise, you servants of YHWH. Praise the Name of YHWH.
Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hanune! Ra Anumzamofo eri'za vahe'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
2 The Name of YHWH is blessed, From now on, and for all time.
Menine henkanena Ra Anumzamofo agigura muse hunte vava huta vanune.
3 From the rising of the sun to its going in, The Name of YHWH [is] praised.
Zage hanatitegati vuno zage fretegama vanigeta, maka vahe'mota, Ra Anumzamofo agi'a husga huntesune.
4 YHWH [is] high above all nations, His glory [is] above the heavens.
Ra Anumzamo'a onagamu mani'neno, maka ama mopafi vahera kegava hu'negeno, Agri konarari masa zamo'a mona agatereno amenagame mareri'ne.
5 Who [is] as our God YHWH, He is exalting [Himself] to sit?
Ina vahe'mo Ra Anumzana tagri Anumzamo'ma tra'are'ma manisgama hu'nea Anumzankna vahera mani'ne?
6 He is humbling [Himself] to look On the heavens and on the earth.
Ana Anumzamo'a onagame mani'neno kefenkateno monane mopanena nege.
7 He is raising up the poor from the dust, He exalts the needy from a dunghill.
Zamunte omne vahe'ma kugusopafima mase'nazana Anumzamo'a zamavazu huno zamazeri o'netino, maka zanku'ma atupa'ma nehaza vahe'ma ta'nefapima mani'nazana zamavaresga nehie.
8 To cause [them] to sit with princes, With the princes of His people.
Ana huteno kva vahe'mofo trate zamantege'za, agri vahe'ma kegavama nehaza ugota kva vahe'mo'zama nemaniza tva'ontera nemanize.
9 Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise YAH!
Mofavre onte naravo ara mofavre amigeno rama'a mofavre nenteno, tusi muse nehie. Ra Anumzamo'a ra agia erisie.

< Psalms 113 >