< Psalms 112 >

1 Praise YAH! [ALEPH-BET] O the blessedness of one fearing YHWH, He has greatly delighted in His commands.
Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
2 His seed is mighty in the earth, The generation of the upright is blessed.
Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
3 Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing forever.
Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
4 Light has risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
5 The man—good, gracious, and lending, He sustains his matters in judgment.
L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
6 For he is not moved for all time; For the righteous is a continuous memorial.
Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
7 He is not afraid of an evil report, His heart is prepared [and] confident in YHWH.
Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
8 His heart is sustained—he does not fear, Until he looks on his adversaries.
Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
9 He has scattered—has given to the needy, His righteousness is standing forever, His horn is exalted with glory.
Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
10 The wicked sees, and has been angry, He gnashes his teeth, and has melted, The desire of the wicked perishes!
Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.

< Psalms 112 >