< Psalms 111 >

1 Praise YAH! [ALEPH-BET] I thank YHWH with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the congregation.
I PAN kapinga Ieowa sang nan mongiong i nan pung en me lelapok kan o nan momodisou.
2 Great [are] the works of YHWH, Sought out by all desiring them.
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me insenoki, pan dedeki due.
3 Splendid and majestic is His work, And His righteousness is standing forever.
A wiawia kan me pung o lingan, o a pung pan duedueta kokolata.
4 He has made a memorial of His wonders, YHWH [is] gracious and merciful.
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalangan.
5 He has given prey to those fearing Him, He remembers His covenant for all time.
A kotin kamanga ir, me masak i, a kin kolekol sapwilim a inau kokolata.
6 He has declared the power of His works to His people, To give to them the inheritance of nations.
A kotin kasansale ong sapwilim a aramas akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki ong ir soso en men liki kan.
7 The works of His hands [are] true and just, All His appointments [are] steadfast.
Dodok en lim a kan me melel o pung; sapwilim a masan kan karos me melel.
8 They are sustained forever and for all time. They are made in truth and uprightness.
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pung.
9 He has sent redemption to His people, He has appointed His covenant for all time, His Name [is] holy and fearful.
A kotiki ong sapwilim a kan saunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me saraui o kalom.
10 The fear of YHWH [is] the beginning of wisdom, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing forever!
Masak Ieowa iei tapin pan lolekong; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai pan potopot eta.

< Psalms 111 >