< Psalms 111 >
1 Praise YAH! [ALEPH-BET] I thank YHWH with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the congregation.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Great [are] the works of YHWH, Sought out by all desiring them.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Splendid and majestic is His work, And His righteousness is standing forever.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 He has made a memorial of His wonders, YHWH [is] gracious and merciful.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 He has given prey to those fearing Him, He remembers His covenant for all time.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 He has declared the power of His works to His people, To give to them the inheritance of nations.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 The works of His hands [are] true and just, All His appointments [are] steadfast.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 They are sustained forever and for all time. They are made in truth and uprightness.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 He has sent redemption to His people, He has appointed His covenant for all time, His Name [is] holy and fearful.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 The fear of YHWH [is] the beginning of wisdom, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing forever!
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.