< Psalms 11 >

1 TO THE OVERSEER. BY DAVID. In YHWH I trusted, how do you say to my soul, “They moved to your mountain [as] the bird?”
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Je me suis retiré vers l'Eternel; comment [donc] dites-vous à mon âme: Fuis-t'en en votre montagne, oiseau?
2 For behold, the wicked bend a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
En effet, les méchants bandent l'arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer en secret contre ceux qui sont droits de cœur.
3 When the foundations are destroyed, The righteous—what has he done?
Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste?
4 YHWH [is] in His holy temple: YHWH—His throne [is] in the heavens. His eyes see—His eyelids try the sons of men.
L'Eternel est au palais de sa Sainteté; l'Eternel a son Trône aux cieux; ses yeux contemplent, [et] ses paupières sondent les fils des hommes.
5 YHWH tries the righteous. And the wicked and the lover of violence, His soul has hated,
L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence.
6 He pours on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind [is] the portion of their cup.
Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu, et du souffre; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage.
7 For YHWH [is] righteous, He has loved righteousness, His countenance sees the upright!
Car l'Eternel juste aime la justice, ses yeux contemplent l'homme droit.

< Psalms 11 >