< Psalms 11 >
1 TO THE OVERSEER. BY DAVID. In YHWH I trusted, how do you say to my soul, “They moved to your mountain [as] the bird?”
Au maître de chant. De David. En Yahweh je me confie; comment dites-vous à mon âme: « Fuyez à votre montagne, comme l’oiseau.
2 For behold, the wicked bend a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
Car voici que les méchants bandent l’arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l’ombre sur les hommes au cœur droit.
3 When the foundations are destroyed, The righteous—what has he done?
Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste? »
4 YHWH [is] in His holy temple: YHWH—His throne [is] in the heavens. His eyes see—His eyelids try the sons of men.
Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts; ses paupières sondent les enfants des hommes.
5 YHWH tries the righteous. And the wicked and the lover of violence, His soul has hated,
Yahweh sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
6 He pours on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind [is] the portion of their cup.
Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; un vent brûlant, voilà la coupe qu’ils auront en partage.
7 For YHWH [is] righteous, He has loved righteousness, His countenance sees the upright!
Car Yahweh est juste, il aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.