< Psalms 109 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. O God of my praise, do not be silent,
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya Allah yang selalu kupuji, janganlah berdiam diri.
2 For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, They have opened against me, They have spoken with me—A tongue of falsehood, and words of hatred!
Sebab aku diserang penjahat dan penipu yang menyebarkan cerita-cerita bohong tentang aku.
3 They have surrounded me about, And they fight me without cause.
Mereka menyerang aku dengan kata-kata penuh kebencian, dan memerangi aku tanpa alasan.
4 For my love they oppose me, and I—prayer!
Mereka menuduh aku, walaupun aku mengasihi mereka, dan telah mendoakan mereka.
5 And they set against me evil for good, And hatred for my love.
Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan, dan kasihku dengan kebencian.
6 Appoint the wicked over him, And an adversary stands at his right hand.
Angkatlah seorang jahat untuk mengadili dia, biarlah ia didakwa oleh lawannya.
7 In his being judged, he goes forth wicked, And his prayer is for sin.
Biarlah ia diadili dan dinyatakan bersalah, dan biarlah doanya dianggap dosa.
8 His days are few, another takes his oversight,
Biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain.
9 His sons are fatherless, and his wife a widow.
Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan istrinya menjadi janda.
10 And his sons wander continually, Indeed, they have begged, And have sought out of their dry places.
Biarlah anak-anaknya menjadi pengemis yang mengembara, dan diusir dari reruntuhan rumahnya.
11 An exactor lays a snare for all that he has, And strangers spoil his labor.
Biarlah segala miliknya disita oleh penagih utang, dan hasil jerih payahnya dirampas orang.
12 He has none to extend kindness, Nor is there one showing favor to his orphans.
Jangan ada yang baik hati kepadanya, atau menyayangi anak-anak yang ditinggalkannya.
13 His posterity is for cutting off, Their name is blotted out in another generation.
Biarlah seluruh keturunannya dibinasakan, dan namanya dilupakan oleh angkatan yang kemudian.
14 The iniquity of his fathers Is remembered to YHWH, And the sin of his mother is not blotted out.
Biarlah kejahatan leluhurnya tetap diingat TUHAN, dan dosa ibunya tidak dihapuskan.
15 They are continually before YHWH, And He cuts off their memorial from earth.
Biarlah dosa mereka selalu diingat TUHAN, dan tak ada yang mengenang mereka di bumi.
16 Because that he has not remembered to do kindness, And pursues the poor man and needy, And the struck of heart—to slay,
Sebab orang itu tak pernah ingat untuk menunjukkan kasih sayang. Ia menganiaya orang miskin dan sengsara, dan membunuh orang yang tak berdaya.
17 And he loves reviling, and it meets him, And he has not delighted in blessing, And it is far from him.
Ia suka mengutuk; biarlah ia sendiri kena kutuk! Ia tidak suka memberi berkat, biarlah tak ada berkat untuk dia!
18 And he puts on reviling as his robe, And it comes in as water into his midst, And as oil into his bones.
Baginya mengutuk itu perbuatan biasa, sama seperti mengenakan pakaiannya. Biarlah kutuk itu merembes seperti air ke badannya, dan seperti minyak ke dalam tulang-tulangnya.
19 It is to him as apparel—he covers himself, And he girds it on for a continual girdle.
Biarlah kutuk itu menutupi dia seperti pakaian, dan selalu melingkari dia seperti ikat pinggang.
20 This [is] the wage of my accusers from YHWH, And of those speaking evil against my soul.
TUHAN, jatuhkanlah hukuman itu atas penuduhku, atas orang yang bicara jahat tentang aku.
21 And You, O Lord YHWH, Deal with me for Your Name’s sake, Because Your kindness [is] good, deliver me.
Tetapi tolonglah aku sesuai dengan janji-Mu, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku karena kebaikan dan kasih-Mu.
22 For I [am] poor and needy, And my heart has been pierced in my midst.
Sebab aku miskin dan sengsara, dan hatiku terluka sampai dalam.
23 I have gone as a shadow when it is stretched out, I have been driven away as a locust.
Aku hampir hilang seperti bayangan di waktu petang, aku dikebaskan seperti belalang.
24 My knees have been feeble from fasting, And my flesh has failed of fatness.
Lututku gemetar karena berpuasa, badanku menjadi kurus kering.
25 And I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
Orang-orang yang melihat aku menghina aku sambil menggeleng-gelengkan kepala.
26 Help me, O YHWH my God, Save me, according to Your kindness.
Tolonglah aku, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih-Mu.
27 And they know that this [is] Your hand, You, O YHWH, You have done it.
Maka musuhku akan tahu bahwa itu perbuatan-Mu, bahwa Engkau, TUHAN, yang melakukannya.
28 They revile, and You bless, They have risen, and are ashamed, And Your servant rejoices.
Walaupun mereka mengutuk aku, semoga Engkau memberkati aku. Biarpun mereka bangkit, mereka akan dipermalukan; tetapi semoga aku, hamba-Mu, digembirakan.
29 My accusers put on blushing, and are covered, Their shame [is] as an upper robe.
Biarlah orang-orang yang menuduh aku diliputi kehinaan, dan rasa malu menyelubungi mereka seperti jubah.
30 I thank YHWH greatly with my mouth, And I praise Him in the midst of many,
Aku mau memuji TUHAN dengan suara nyaring, memasyhurkan Dia di tengah himpunan umat.
31 For He stands at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.
Sebab Ia membela dan menyelamatkan orang miskin dari mereka yang menjatuhkan hukuman mati ke atasnya.

< Psalms 109 >