< Psalms 109 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. O God of my praise, do not be silent,
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש
2 For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, They have opened against me, They have spoken with me—A tongue of falsehood, and words of hatred!
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר
3 They have surrounded me about, And they fight me without cause.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם
4 For my love they oppose me, and I—prayer!
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה
5 And they set against me evil for good, And hatred for my love.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי
6 Appoint the wicked over him, And an adversary stands at his right hand.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו
7 In his being judged, he goes forth wicked, And his prayer is for sin.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה
8 His days are few, another takes his oversight,
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר
9 His sons are fatherless, and his wife a widow.
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה
10 And his sons wander continually, Indeed, they have begged, And have sought out of their dry places.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם
11 An exactor lays a snare for all that he has, And strangers spoil his labor.
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו
12 He has none to extend kindness, Nor is there one showing favor to his orphans.
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו
13 His posterity is for cutting off, Their name is blotted out in another generation.
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם
14 The iniquity of his fathers Is remembered to YHWH, And the sin of his mother is not blotted out.
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח
15 They are continually before YHWH, And He cuts off their memorial from earth.
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם
16 Because that he has not remembered to do kindness, And pursues the poor man and needy, And the struck of heart—to slay,
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת
17 And he loves reviling, and it meets him, And he has not delighted in blessing, And it is far from him.
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו
18 And he puts on reviling as his robe, And it comes in as water into his midst, And as oil into his bones.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו
19 It is to him as apparel—he covers himself, And he girds it on for a continual girdle.
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה
20 This [is] the wage of my accusers from YHWH, And of those speaking evil against my soul.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי
21 And You, O Lord YHWH, Deal with me for Your Name’s sake, Because Your kindness [is] good, deliver me.
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני
22 For I [am] poor and needy, And my heart has been pierced in my midst.
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי
23 I have gone as a shadow when it is stretched out, I have been driven away as a locust.
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה
24 My knees have been feeble from fasting, And my flesh has failed of fatness.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן
25 And I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם
26 Help me, O YHWH my God, Save me, according to Your kindness.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך
27 And they know that this [is] Your hand, You, O YHWH, You have done it.
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה
28 They revile, and You bless, They have risen, and are ashamed, And Your servant rejoices.
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח
29 My accusers put on blushing, and are covered, Their shame [is] as an upper robe.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם
30 I thank YHWH greatly with my mouth, And I praise Him in the midst of many,
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו
31 For He stands at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו

< Psalms 109 >