< Psalms 108 >

1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Ingoma. Ihubo likaDavida. Inhliziyo yami ibambelele, kayiguquki, Oh Nkulunkulu; ngizahlabela ngenze iculo elimnandi ngomoya wami wonke.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Vuka, mhubhe lechacho! Ngizayivusa intathakusa.
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Ngizakudumisa, yebo Thixo, phakathi kwezizwe; ngizahlabela ngawe phakathi kwabantu.
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
Ngoba lukhulu uthando lwakho, luphakame kulamazulu; ukwethembeka kwakho kufinyelela emkhathini.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Kawuphakanyiswe, yebo Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, akuthi inkazimulo yakho ibe khona emhlabeni wonke.
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Sisindise usisize ngesandla sakho sokunene, ukuze kuthi laba obathandayo bakhululwe.
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
UNkulunkulu usekhulumile esendlini yakhe engcwele: “Ngokunqoba ngizayaba iShekhemu ngihlole leSigodi saseSukhothi.
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
Ngeyami iGiliyadi, loManase ngowami; u-Efrayimi yisivikelo sekhanda lami, uJuda uyintonga yami yobukhosi.
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
IMowabi ngumganu wami wokugezela, phezu kuka-Edomi ngiphosela amanyathelo ami; phezu kweFilistiya ngihalalisa umkhosi wokunqoba.”
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Ngubani ozangisa emzini olenqaba na? Ngubani ozangiholela e-Edomi na?
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
Kakusuwe na, Oh Nkulunkulu, wena osusikhalele, ongasaphumi lathi ezimpini zethu?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Ake usisize ezitheni zethu, ngoba usizo lomuntu luyize.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Nxa siloNkulunkulu sizanqoba, njalo uzazinyathelela phansi izitha zethu.

< Psalms 108 >