< Psalms 108 >

1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
神よわが心はさだまれり われ謳ひまつらん 稱まつらん わが榮をもてたたへまつらん
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
筝よ琴よさむべし われ黎明をよびさまさん
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
ヱホバよ我もろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにてなんぢをほめうたはん
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
そは汝のあはれみは大にして天のうへにあがり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
神よねがはくはみづからを天よりもたかくし榮光を全地のうへに擧たまへ
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん我シケムをわかちスコテの谷をはからん
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
ギレアデはわがものマナセはわが有なりエフライムも亦わが首のまもりなりユダはわが杖
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
モアブはわが足盥なりエドムにはわが履をなげんペリシテよわが故によりて聲をあげよと
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
誰かわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきしや
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともに出ゆきたまはず
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をふみたまふものは神なればなり

< Psalms 108 >