< Psalms 108 >
1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.