< Psalms 108 >

1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Ein Psalmlied Davids.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.

< Psalms 108 >