< Psalms 108 >

1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.

< Psalms 108 >