< Psalms 108 >

1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur reste ferme, ô Dieu! Je puis chanter, célébrer tes louanges; c’est là mon honneur.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Réveillez-vous, ô luth et harpe! Je veux réveiller l’aurore.
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Je te louerai parmi les nations, ô Seigneur, je te chanterai parmi les peuples.
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
Car ta grâce s’élève par-dessus les cieux, et ta bonté atteint jusqu’au firmament.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Montre ta grandeur, ô Dieu, qui dépasse les cieux; que ta gloire brille sur toute la terre!
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés échappent au danger, secours-nous avec ta droite, et exauce-moi!
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
L’Eternel l’a annoncé en son sanctuaire: "Je triompherai, je veux m’adjuger Sichem, mesurer au cordeau la vallée de Souccot.
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
A moi Galaad! à moi Manassé! Ephraïm est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
Moab est le bassin où je me lave; sur Edom, je jette ma sandale, je triomphe du pays des Philistins."
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Qui me conduira à la ville forte? Qui saura me mener jusqu’à Edom?
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous avais délaissés, qui ne faisais plus campagne avec nos armées?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Avec Dieu, nous ferons des prouesses: c’est lui qui écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >