< Psalms 108 >
1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! je chanterai, et je psalmodierai, … mon âme aussi.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Éveillez-vous, luth et harpe! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [atteint] jusqu’aux nues.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Élève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-moi.
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j’ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu’en Édom?
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.