< Psalms 107 >

1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar i evighet:
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Säger I, som af Herranom förlöste ären, de han utu nöd förlöst hafver;
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
Och de han utu landen tillsammanhemtat hafver, ifrån östan, ifrå vestan, ifrå nordan, och ifrå hafvet;
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
De der vilse gingo i öknene, der ingen väg var, och funno ingen stad, der de bo kunde;
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
Hungroge och törstige, och deras själ försmäktade.
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
Och de ropade till Herran i deras nöd, och han frälste dem utu deras ångest;
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
Och förde dem en rättan väg, att de gingo till den stad, der de bo kunde.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
Att han mättar den törstiga själen, och fyller den hungroga själen med god ting;
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
De der sitta måste i mörker och dödsens skugga, fångne i tvång och i jern.
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
Derföre, att de Guds bud ohörsamme varit hade, och dens Högstas lag försmädat hade;
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Derföre måste deras hjerta med olycka plågadt varda; så att de omkull lågo, och ingen halp dem.
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
Och de ropade till Herran i deras nöd, och han halp dem utu deras ångest;
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
Och förde dem utu mörkret och dödsens skugga, och slet deras band sönder.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
Att han sönderbryter kopparportar, och sönderslår jernbommar.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
De galne vordo plågade för deras öfverträdelses skull, och för deras synders skull.
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
De vämjade vid all mat, och vordo dödsjuke.
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
Och de ropade till Herran i deras nöd, och han halp dem utu deras ångest.
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
Han sände sitt ord, och gjorde dem helbregda, och frälste dem, att de icke blefvo döde.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
Och offra tacksägelse, och förtälja hans verk med glädje.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
De som med skepp på hafvet fara, och drifva sin handel till sjös;
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
De hafva förnummit Herrans verk, och hans under i hafvet;
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
När han sade, att ett stormväder uppkastade sig, som böljorna upplyfte.
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
Och de foro upp åt himmelen, och foro neder i afgrunden, att deras själ förtviflade för ångest;
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
Så att de raglade och stapplade, såsom en drucken, och visste ingen råd mer.
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
Och de ropade till Herran i sine nöd, och han förde dem utu deras ångest;
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
Och stillte stormen, att böljorna saktade sig.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
Och de vordo glade, att det stilla vardt; och han förde dem till lands efter deras önska.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
Och prisa honom i församlingene, och inför de äldsta lofva honom;
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
De, hvilkas bäcker förtorkades, och vattukällor vände igen flyta;
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
Så att ett fruktsamt land intet bar, för deras ondskos skull, som deruti bodde.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Och det som torrt var gjorde han vatturikt, och på torra landena vattukällor;
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
Och satte dit de hungroga, att de beredde en stad, der de bo kunde;
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
Och så åkrar, och vingårdar plantera måtte, och årliga frukt få.
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Och han dem välsignade, så att de sig svårliga förökade, och dem mycken boskap gaf;
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
De der nedertryckte och försvagade voro af de onda, som dem tvungit och trängt hade.
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
Då föraktelse uppå Förstarna utgjuten var, så att i hela landena stod bistert och ödeliga till.
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
Och han den fattiga beskyddade för uselhet, och hans slägte förmerade, såsom en fårahjord.
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
Detta skola de fromme se, och glädja sig; och alla ondsko skall munnen tillstoppad varda.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
Hvilken är vis och behåller detta? Så skola de märka, huru många välgerningar Herren beviser.

< Psalms 107 >