< Psalms 107 >

1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa yeye ni mwema, upendo wake wadumu milele.
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Waliokombolewa wa Bwana na waseme hivi, wale aliowaokoa kutoka mkono wa adui,
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
wale aliowakusanya kutoka nchi mbalimbali, kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
Baadhi yao walitangatanga jangwani, hawakuona njia ya kuwafikisha mji ambao wangeweza kuishi.
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
Walikuwa na njaa na kiu, nafsi zao zikadhoofika.
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
Akawaongoza kwa njia iliyo sawa hadi mji ambao wangeweza kuishi.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
kwa maana yeye humtosheleza mwenye kiu, na kumshibisha mwenye njaa kwa vitu vyema.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
Wengine walikaa gizani na katika huzuni kuu, wafungwa wakiteseka katika minyororo,
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
kwa sababu walikuwa wameasi dhidi ya maneno ya Mungu na kudharau shauri la Aliye Juu Sana.
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Aliwatumikisha kwa kazi ngumu; walijikwaa na hapakuwepo yeyote wa kuwasaidia.
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
Akawatoa katika giza na huzuni kuu na akavunja minyororo yao.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
kwa kuwa yeye huvunja malango ya shaba na kukata mapingo ya chuma.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
Wengine wakawa wapumbavu kutokana na uasi wao, wakapata mateso kwa sababu ya uovu wao.
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
Wakachukia kabisa vyakula vyote, wakakaribia malango ya mauti.
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
Akalituma neno lake na kuwaponya, akawaokoa kutoka maangamizo yao.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
Na watoe dhabihu za kushukuru, na wasimulie matendo yake kwa nyimbo za furaha.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
Wengine walisafiri baharini kwa meli, walikuwa wafanyabiashara kwenye maji makuu.
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
Waliziona kazi za Bwana, matendo yake ya ajabu kilindini.
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
Kwa maana alisema na kuamsha tufani iliyoinua mawimbi juu.
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
Yakainuka juu mbinguni, yakashuka chini hadi vilindini, katika hatari hii ujasiri wao uliyeyuka.
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
Walipepesuka na kuyumbayumba kama walevi, ujanja wao ukafikia ukomo.
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawatoa kwenye taabu yao.
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
Akatuliza dhoruba kwa mnongʼono, mawimbi ya bahari yakatulia.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
Walifurahi ilipokuwa shwari, naye akawaongoza hadi bandari waliyoitamani.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
Na wamtukuze yeye katika kusanyiko la watu, na wamsifu katika baraza la wazee.
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
Yeye aligeuza mito kuwa jangwa, chemchemi za maji zitiririkazo kuwa ardhi yenye kiu,
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
nchi izaayo ikawa ya chumvi isiyofaa, kwa sababu ya uovu wa wale walioishi humo.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Aligeuza jangwa likawa madimbwi ya maji, nayo ardhi kame kuwa chemchemi za maji zitiririkazo;
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
aliwaleta wenye njaa wakaishi humo, nao wakajenga mji wangeweza kuishi.
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
Walilima mashamba na kupanda mizabibu, nayo ikazaa matunda mengi,
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Mungu aliwabariki, hesabu yao ikaongezeka sana, wala hakuruhusu mifugo yao kupungua.
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
Kisha hesabu yao ilipungua, na walinyenyekeshwa kwa kuonewa, maafa na huzuni.
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
Yeye ambaye huwamwagia dharau wakuu, aliwafanya watangetange nyikani isiyo na njia.
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
Lakini yeye aliwainua wahitaji katika taabu zao, na kuongeza jamaa zao kama makundi ya kondoo.
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
Wanyofu wataona na kufurahi, lakini waovu wote watafunga vinywa vyao.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
Yeyote aliye na hekima, ayasikie mambo haya, na atafakari upendo mkuu wa Bwana.

< Psalms 107 >