< Psalms 107 >

1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Diganlo los redimidos del SEÑOR, los que ha redimido del poder del enemigo,
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y del mar.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en dónde vivir.
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
Y clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones.
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
Los dirigió por camino derecho, para que viniesen a ciudad de habitación.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Alaben al SEÑOR por su misericordia; y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte aprisionados, en aflicción y en hierros,
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
por cuanto fueron rebeldes a las palabras del SEÑOR, y aborrecieron el consejo del Altísimo.
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Por eso quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quién los ayudase.
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
Luego que clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones.
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
Los sacó de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
Los locos, a causa del camino de su rebelión; y a causa de sus maldades fueron afligidos,
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
Mas clamaron al SEÑOR en su angustia; y los salvó de sus aflicciones.
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
Envió su palabra, y los curó, y los libró de sus sepulturas.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
Y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
Los que descienden al mar en navíos, y hacen obra en las muchas aguas,
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
ellos han visto las obras del SEÑOR, y sus maravillas en el mar profundo.
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
El dijo, e hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas;
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
suben a los cielos, descienden a los abismos; sus almas se derriten con el mal.
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida;
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
claman al SEÑOR en su angustia, y los libra de sus aflicciones.
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
Hace parar la tempestad en sosiego, y sus ondas cesan.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
Se alegran luego porque se reposaron; y él los guía al término de su voluntad.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en la reunión de ancianos lo alaben.
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
El puso los ríos en desierto, y los manaderos de las aguas en sed;
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
la tierra fructífera en salados; por la maldad de los que la habitan.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra desierta en manaderos de agua.
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
Y aposenta allí hambrientos, y aderezan allí ciudad para habitación;
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
y siembran campos, y plantan viñas; y rinden fruto de aumento.
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
Y después son menoscabados, y abatidos de tiranía; de males y congojas.
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino.
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
Y levanta al pobre de la pobreza, y vuelve las familias como ovejas.
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias del SEÑOR?

< Psalms 107 >