< Psalms 107 >
1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Dígan lo los redimidos de Jehová, los que ha redimido de poder del enemigo,
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino: no hallando ciudad de población.
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
Hambrientos, y sedientos: su alma desfallecía en ellos.
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
Y clamaron a Jehová en su angustia; y escapólos de sus aflicciones.
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
Y encaminólos en camino derecho; para que viniesen a ciudad de población.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
Porque hartó al alma menesterosa; y al alma hambrienta hinchió de bien.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
Los que moraban en tinieblas, y sombra de muerte, aprisionados en aflicción, y en hierros;
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
Por cuanto fueron rebeldes a las palabras de Jehová; y aborrecieron el consejo del Altísimo:
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Y él quebrantó con trabajo sus corazones: cayeron, y no hubo quien les ayudase:
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
Y clamaron a Jehová en su angustia: escapólos de sus aflicciones.
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
Sacólos de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
Porque quebrantó las puertas de acero; y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
Insensatos, a causa del camino de su rebelión; y a causa de sus maldades fueron afligidos.
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
Su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
Y clamaron a Jehová en su angustia; y salvólos de sus aflicciones.
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
Envió su palabra, y curólos; y escapólos de sus sepulturas.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová; y sus maravillas con los hijos de los hombres.
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza; y enarren sus obras con jubilación.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
Los que descendieron a la mar en navíos: y contratan en las muchas aguas;
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el mar profundo.
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
El dijo, y salió el viento de la tempestad, que levanta sus ondas:
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
Suben a los cielos, descienden a los abismos: sus almas se derriten con el mal.
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
Tiemblan, y titubean como borrachos; y toda su ciencia es perdida.
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
Y claman a Jehová en su angustia; y escápalos de sus aflicciones.
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
Hace parar la tempestad en silencio; y callan sus ondas.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
Y alégranse, porque se reposaron; y guíalos al puerto que quieren.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
Y ensálcenle en congregación de pueblo; y en consistorio de ancianos le loen.
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
Vuelve los ríos en desierto; y los manaderos de las aguas en sed:
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
La tierra fructífera en salados; por la maldad de los que la habitan.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manaderos de aguas:
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
Y aposenta allí hambrientos; y aderezan allí ciudad de población:
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
Y siembran campos, y plantan viñas; y hacen fruto de renta:
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Y bendícelos, y se multiplican en gran manera: y no disminuye sus bestias.
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
Y después son menoscabados, y abatidos de tiranía, de males, y de congojas.
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
El derrama menosprecio sobre los príncipes: y les hace andar errantes, vagabundos, sin camino.
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
Y levanta al pobre de la pobreza; y vuelve las familias como ovejas.
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
¿Quién es sabio, y guardará estas cosas; y entenderá las misericordias de Jehová?