< Psalms 107 >

1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! ¡Su misericordioso amor perdura para siempre!
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Que todos a los que salvó salgan a gritarle al mundo; aquellos a quienes rescató del poder del enemigo.
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
Los ha reunido desde tierras lejanas, desde el este y el oeste, y del norte y el sur.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
Ellos vagaron por el árido desierto, sin encontrar una sola ciudad en la que vivir.
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
Hambrientos y sedientos, se desanimaron.
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
Entonces clamaron al Señor para que los ayudara, y los salvó de su sufrimiento.
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
Los guió por un camino directo a la ciudad donde podrían vivir.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
Porque brinda agua al sediento, y alimenta a los hambrientos.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
Algunos se sientan en completas tinieblas, prisioneros de la miseria y atados con cadenas de hierro,
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
Porque se han revelado contra lo que Dios ha dicho; han rechazado la dirección del Altísimo.
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Entonces Dios humillará su orgullo con los problemas de la vida; tropezarán y no habrá nadie cerca que los ayude a no caer.
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
Y llamarán al Señor en medio de sus problemas, y los salvará de su sufrimiento.
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
Los traerá de vuelta desde las tinieblas, romperá en pedazos sus cadenas.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
Porque Él rompe las puertas de bronce, y corta las barras de hierro.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
Ellos fueron necios al rebelarse; y sufrieron por sus pecados.
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
No quisieron comer; y estuvieron a las puertas de la muerte.
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
Dio la orden y fueron sanados; los salvó de la tumba.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
Preséntense ante él con ofrendas de gratitud y canten de alegría sobre lo que ha hecho.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
Los que zarpan en barcos, y cruzan océanos para ganar la vida,
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
ellos han visto el increíble poder de Dios en marcha, y las maravillas que hizo en aguas profundas.
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
Él solo tiene que hablar para causar vientos tormentosos y levantar grandes olas,
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
Lanzando a los barcos al aire y luego arrastrándolos una vez más al suelo. Los navegantes estaban tan aterrorizados que su coraje se desvaneció.
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
Se tambalearon, cayendo de lado a lado como ebrios, todas sus habilidades de marineros les fueron inútiles.
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
Calmó la tempestad, y las olas se aquietaron.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
Los navegantes estaban tan felices de que las aguas se hubieran calmado, y el Señor los llevó hasta el puerto que querían.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que ha hecho por su pueblo.
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
Digan cuán maravilloso es en frente de toda la congregación y de los ancianos.
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
Él seca ríos y convierte tierras en desiertos; las cascadas de agua dejan de fluir y la tierra se vuelve seca y polvorienta.
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
Los terrenos fructíferos se convierten tierras arenosas y baldías a causa de la maldad de los que allí vivían.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Pero Él también se vuelve y hace lagunas de agua en mitad del desierto, y hace fluir cascadas en tierras secas.
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
Trae a la gente hambrienta a un lugar donde pueden reconstruir sus ciudades.
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
Ellos siembran sus campos y plantan viñas, produciendo buena cosecha.
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Él cuida de su pueblo, y este aumenta su tamaño drásticamente, también el número de sus ganados!
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
Cuando son pocos, reducidos por el dolor, la miseria y la opresión.
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
Derrama su desprecio hacia sus líderes, haciéndolos vagar, perdidos en el desierto.
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
Pero Él saca al pobre de sus problemas, y hace a sus familias tan grandes como los rebaños.
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
Los que viven en rectitud mirarán lo que está pasando y se alegrarán, pero los malvados serán silenciados.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
Aquellos que son sabios prestarán atención a esto, y meditarán en el gran amor de Dios.

< Psalms 107 >