< Psalms 107 >

1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Så sie Herrens gjenløste, de som han har gjenløst av nødens hånd,
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
og som han har samlet fra landene, fra øst og fra vest, fra nord og fra havet.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i.
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
De var hungrige og tørste, deres sjel vansmektet i dem.
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler utfridde han dem,
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
og han førte dem på rett vei, så de gikk til en by de kunde bo i.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
for han mettet den vansmektende sjel og fylte den hungrige sjel med godt.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
De satt i mørke og i dødsskygge, bundet i elendighet og jern,
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
fordi de hadde vært gjenstridige mot Guds ord og foraktet den Høiestes råd.
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Derfor bøide han deres hjerter ved lidelse; de snublet, og det var ikke nogen hjelper.
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem.
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
Han førte dem ut av mørke og dødsskygge og rev sønder deres bånd.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
for han brøt sønder porter av kobber og hugg sønder bommer av jern.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
De var dårer og blev plaget for sin syndige vei og for sine misgjerninger;
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
deres sjel vemmedes ved all mat, og de kom nær til dødens porter.
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem.
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
Han sendte sitt ord og helbredet dem og reddet dem fra deres graver.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
De som fór ut på havet i skib, som drev handel på store vann,
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
de så Herrens gjerninger og hans underverker på dypet.
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
Han bød og lot det komme en stormvind, og den reiste dets bølger.
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
De fór op imot himmelen, de fór ned i avgrunnene, deres sjel blev motløs i ulykken.
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
De tumlet og vaklet som en drukken mann, og all deres visdom blev til intet.
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
Da ropte de til Herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
Han lot stormen bli til stille, og bølgene omkring dem tidde.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
Og de gledet sig over at de la sig; og han førte dem til den havn de ønsket.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
og ophøie ham i folkets forsamling og love ham der hvor de gamle sitter.
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
Han gjorde elver til en ørken og vannkilder til et tørstig land,
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
et fruktbart land til et saltland for deres ondskaps skyld som bodde der.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Han gjorde en ørken til en vannrik sjø og et tørt land til vannkilder.
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
Og han lot de hungrige bo der, og de grunnla en by til å bo i.
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
Og de tilsådde akrer og plantet vingårder, og de vant den frukt de bar.
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Og han velsignet dem, og de blev meget tallrike, og av fe gav han dem ikke lite.
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
Så minket de igjen og blev nedbøiet ved trengsel, ulykke og sorg.
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
Han som utøser forakt over fyrster og lar dem fare vill i et uveisomt øde,
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden.
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
De opriktige ser det og gleder sig, og all ondskap lukker sin munn.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
Den som er vis, han akte på dette og merke på Herrens nådegjerninger!

< Psalms 107 >