< Psalms 107 >

1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃

< Psalms 107 >