< Psalms 107 >
1 “Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
3 And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
5 Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
6 And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
7 And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
8 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
9 For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
11 Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
12 And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
13 And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
14 He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
15 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
16 For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
18 Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
19 And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
20 He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
21 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
24 They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
25 And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
28 And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
29 He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
30 And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
31 They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
32 And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
33 He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
34 A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
35 He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
36 And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
38 And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
40 He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
41 And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
42 The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
43 Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!
Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!