< Psalms 106 >
1 Praise YAH, give thanks to YHWH, for [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Halleluja. Kiittäkäät Herraa! sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Who utters the mighty acts of YHWH? Sounds all His praise?
Kuka taitaa puhua ulos Herran suurta voimaa, ja ylistää kaikkia hänen kiitettäviä tekojansa?
3 O the blessedness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
Autuaat ovat, jotka käskyn pitävät ja aina vanhurskauden tekevät.
4 Remember me, O YHWH, With the favor of Your people, Look after me in Your salvation.
Herra, muista minua armos perästä, jonkas kansalles luvannut olet: opi minua sinun autuudellas,
5 To look on the good of Your chosen ones, To rejoice in the joy of Your nation, To boast myself with Your inheritance.
Että minä näkisin valittujes menestyksen, ja iloitsisin kansas ilossa, ja kerskaisin perimises kanssa.
6 We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
Me teimme syntiä meidän isäimme kanssa: me teimme väärin, ja olemme olleet jumalattomat.
7 Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Your wonders, They have not remembered The abundance of Your kind acts, And provoke by the sea, at the Sea of Suph.
Ei meidän isämme tahtoneet ymmärtää Egyptissä sinun ihmeitäs, eikä muistaneet sinun suurta laupiuttas, ja olivat meren tykönä tottelemattomat, Punaisen meren tykönä.
8 And He saves them for His Name’s sake, To make His might known,
Kuitenkin autti hän heitä nimensä tähden, niin että hän voimansa osoitti.
9 And rebukes the Sea of Suph, and it is dried up, And causes them to go Through depths as a wilderness.
Ja hän uhkasi Punaista merta, niin se kuivui; ja vei heitä syvyyden lävitse, niinkuin korvessa,
10 And He saves them from the hand Of him who is hating, And redeems them from the hand of the enemy.
Ja vapahti heitä niiden käsistä, joka heitä vihasivat, ja lunasti heitä vihollistensa käsistä.
11 And waters cover their adversaries, One of them has not been left.
Ja vedet peittivät heidän vainollisensa, niin ettei yksikään eläväksi jäänyt.
12 And they believe in His words, they sing His praise,
Silloin he uskoivat hänen sanansa, ja veisasivat hänen kiitoksensa.
13 They have hurried—forgotten His works, They have not waited for His counsel.
Mutta he unohtivat pian hänen työnsä, ja ei ottaneet hänen neuvoansa.
14 And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.
He kiehuivat himosta korvessa, ja kiusasivat Jumalaa erämaassa.
15 And He gives to them their request, And sends leanness into their soul.
Mutta hän antoi heille heidän anomisensa, ja lähetti heille laihuuden heidän himonsa tähden.
16 And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, YHWH’s holy one.
Ja he asettuivat Mosesta vastaan leirissä, Aaronia Herran pyhää vastaan.
17 Earth opens, and swallows up Dathan, And covers over the company of Abiram.
Maa aukeni ja nieli Datanin, ja peitti Abiramin joukon,
18 And fire burns among their company, A flame sets the wicked on fire.
Ja tuli syttyi heidän joukossansa, ja liekki poltti jumalattomat.
19 They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
He tekivät vasikan Horebissa, ja kumarsivat valettua kuvaa.
20 And change their glory Into the form of an ox eating herbs.
Ja he muuttelivat kunniansa härjän muotoon, joka heiniä syö.
21 They have forgotten God their Savior, The doer of great things in Egypt,
He unohtivat Jumalan, vapahtajansa, joka oli niin suuria töitä tehnyt Egyptissä,
22 Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the Sea of Suph.
Ihmeitä Hamin maalla, ja peljättäviä töitä Punaisen meren tykönä.
23 And He commands to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
Ja hän sanoi heitä hukuttavansa, ellei Moses hänen valittunsa olisi seisonut siinä välissä, ja palauttanut hänen vihaansa, ettei hän ratki heitä kadottanut.
24 And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
Ja he katsoivat sen ihanan maan ylön, eikä uskoneet hänen sanaansa,
25 And they murmur in their tents, They have not listened to the voice of YHWH.
Ja napisivat majoissansa, eikä olleet kuuliaiset Herran äänelle.
26 And He lifts up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
Ja hän nosti kätensä heitä vastaan, maahan lyödäksensä heitä korvessa,
27 And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
Ja heittääksensä heidän siemenensä pakanain sekaan, ja hajoittaaksensa heitä maakuntiin.
28 And they are coupled to Ba‘al-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
Ja he ryhtyivät BaalPeoriin, ja söivät kuolleiden (epäjumalain) uhreista,
29 And they provoke to anger by their actions, And a plague breaks forth on them,
Ja vihoittivat hänen töillänsä; niin tuli myös rangaistus heidän sekaansa.
30 And Phinehas stands, and executes judgment, And the plague is restrained,
Niin Pinehas astui edes, ja lepytti asian, ja rangaistus lakkasi.
31 And it is reckoned to him for righteousness, From generation to generation—for all time.
Ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi, suvusta sukuun ijankaikkisesti.
32 And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
Ja vihoittivat hänen riitaveden tykönä ja tapahtui Mosekselle pahoin heidän tähtensä;
33 For they have provoked his spirit, And he speaks wrongfully with his lips.
Sillä he saattivat hänen sydämensä murheelliseksi, niin että hän sanoissansa eksyi.
34 They have not destroyed the peoples, As YHWH had commanded to them,
Ei he hukuttaneet pakanoita, niinkuin Herra heille käskenyt oli,
35 And mix themselves among nations, and learn their works,
Vaan sekaantuivat pakanain sekaan, ja oppivat heidän töitänsä,
36 And serve their idols, And they are for a snare to them.
Ja palvelivat heidän epäjumaliansa; ja ne tulivat heille paulaksi.
37 And they sacrifice their sons and their daughters to the demons,
Ja he uhrasivat poikansa ja tyttärensä perkeleille,
38 And they shed innocent blood—Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
Ja vuodattivat viattoman veren, poikainsa ja tyttäriensä veren, jotka he uhrasivat Kanaanealaisten epäjumalille, niin että maa veren vioilla turmeltiin,
39 And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
Ja saastuttivat itsensä omissa töissänsä, ja tekivät huorin teoissansa.
40 And the anger of YHWH Is kindled against His people, And He detests His inheritance.
Niin julmistui Herran viha kansansa päälle, ja hän kauhistui perimistänsä,
41 And gives them into the hand of nations, And those hating them rule over them,
Ja hylkäsi ne pakanain käsiin, että ne vallitsivat heitä, jotka heitä vihasivat.
42 And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
Ja heidän vihollisensa ahdistivat heitä, ja he painettiin heidän kätensä alle.
43 He delivers them many times, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
Hän monesti heitä pelasti; mutta he vihoittivat hänen neuvoillansa, ja he painettiin alas pahain tekoinsa tähden.
44 And He looks on their distress When He hears their cry,
Ja hän näki heidän tuskansa, kuin hän heidän valituksensa kuuli,
45 And remembers His covenant for them, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa,
46 And He appoints them for mercies Before all their captors.
Ja antoi heidän löytää armon kaikkein edessä, jotka heitä vanginneet olivat.
47 Save us, O our God YHWH, and gather us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To glory in Your praise.
Auta meitä, Herra meidän Jumalamme, ja kokoa meitä pakanoista, että kiittäisimme sinun pyhää nimeäs, ja kehuisimme sinun kiitostas.
48 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age until age. And all the people said, “Amen, praise YAH!”
Kiitetty olkoon Herra Israelin Jumala, ijankaikkisuudesta niin ijankaikkisuuteen: ja sanokaan kaikki kansa: Amen, Halleluja!