< Psalms 106 >
1 Praise YAH, give thanks to YHWH, for [He is] good, for His kindness [is] for all time!
Alleluya. Kouleche ye to the Lord, for he is good; for his mercy is with outen ende.
2 Who utters the mighty acts of YHWH? Sounds all His praise?
Who schal speke the powers of the Lord; schal make knowun alle hise preisyngis?
3 O the blessedness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
Blessid ben thei that kepen dom; and doon riytfulnesse in al tyme.
4 Remember me, O YHWH, With the favor of Your people, Look after me in Your salvation.
Lord, haue thou mynde on vs in the good plesaunce of thi puple; visite thou vs in thin heelthe.
5 To look on the good of Your chosen ones, To rejoice in the joy of Your nation, To boast myself with Your inheritance.
To se in the goodnesse of thi chosun men, to be glad in the gladnes of thi folk; that thou be heried with thin eritage.
6 We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
We han synned with oure fadris; we han do vniustli, we han do wickidnesse.
7 Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Your wonders, They have not remembered The abundance of Your kind acts, And provoke by the sea, at the Sea of Suph.
Oure fadris in Egipt vndirstoden not thi merueils; thei weren not myndeful of the multitude of thi merci. And thei stiynge in to the see, in to the reed see, terreden to wraththe;
8 And He saves them for His Name’s sake, To make His might known,
and he sauede hem for his name, that `he schulde make knowun his power.
9 And rebukes the Sea of Suph, and it is dried up, And causes them to go Through depths as a wilderness.
And he departide the reed see, and it was dried; and he lede forth hem in the depthis of watris as in deseert.
10 And He saves them from the hand Of him who is hating, And redeems them from the hand of the enemy.
And he sauede hem fro the hond of hateris; and he ayen bouyte hem fro the hond of the enemye.
11 And waters cover their adversaries, One of them has not been left.
And the watir hilide men troublynge hem; oon of hem abood not.
12 And they believe in His words, they sing His praise,
And thei bileueden to hise wordis; and thei preisiden the heriynge of hym.
13 They have hurried—forgotten His works, They have not waited for His counsel.
Thei hadden `soone do, thei foryaten hise werkis; and thei abididen not his councel.
14 And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.
And thei coueitiden coueitise in deseert; and temptiden God in a place with out watir.
15 And He gives to them their request, And sends leanness into their soul.
And he yaf to hem the axyng of hem; and he sente fulnesse in to the soulis of hem.
16 And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, YHWH’s holy one.
And thei wraththiden Moyses in the castels; Aaron, the hooli of the Lord.
17 Earth opens, and swallows up Dathan, And covers over the company of Abiram.
The erthe was opened, and swolewid Datan; and hilide on the congregacioun of Abiron.
18 And fire burns among their company, A flame sets the wicked on fire.
And fier brente an hiye in the synagoge of hem; flawme brente synneris.
19 They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
And thei maden a calf in Oreb; and worschipiden a yotun ymage.
20 And change their glory Into the form of an ox eating herbs.
And thei chaungiden her glorie; in to the liknesse of a calf etynge hei.
21 They have forgotten God their Savior, The doer of great things in Egypt,
Thei foryaten God, that sauede hem, that dide grete werkis in Egipt,
22 Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the Sea of Suph.
merueils in the lond of Cham; feerdful thingis in the reed see.
23 And He commands to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
And God seide, that he wolde leese hem; if Moises, his chosun man, hadde not stonde in the brekyng of his siyt. That he schulde turne awei his ire; lest he loste hem.
24 And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
And thei hadden the desirable lond for nouyt, thei bileueden not to his word, and thei grutchiden in her tabernaclis;
25 And they murmur in their tents, They have not listened to the voice of YHWH.
thei herden not the vois of the Lord.
26 And He lifts up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
And he reiside his hond on hem; to caste doun hem in desert.
27 And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
And to caste awei her seed in naciouns; and to leese hem in cuntreis.
28 And they are coupled to Ba‘al-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
And thei maden sacrifice to Belfagor; and thei eeten the sacrificis of deed beestis.
29 And they provoke to anger by their actions, And a plague breaks forth on them,
And thei wraththiden God in her fyndyngis; and fallyng was multiplied in hem.
30 And Phinehas stands, and executes judgment, And the plague is restrained,
And Fynees stood, and pleeside God; and the veniaunce ceesside.
31 And it is reckoned to him for righteousness, From generation to generation—for all time.
And it was arrettid to hym to riytfulnesse; in generacioun and in to generacioun, til in to with outen ende.
32 And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
And thei wraththiden God at the watris of ayenseiyng; and Moises was trauelid for hem, for thei maden bittere his spirit,
33 For they have provoked his spirit, And he speaks wrongfully with his lips.
and he departide in his lippis.
34 They have not destroyed the peoples, As YHWH had commanded to them,
Thei losten not hethen men; whiche the Lord seide to hem.
35 And mix themselves among nations, and learn their works,
And thei weren meddlid among hethene men, and lerneden the werkis of hem,
36 And serve their idols, And they are for a snare to them.
and serueden the grauen ymagis of hem; and it was maad to hem in to sclaundre.
37 And they sacrifice their sons and their daughters to the demons,
And thei offriden her sones; and her douytris to feendis.
38 And they shed innocent blood—Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
And thei schedden out innocent blood, the blood of her sones and of her douytris; whiche thei sacrificiden to the grauun ymagis of Chanaan.
39 And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
And the erthe was slayn in bloodis, and was defoulid in the werkis of hem; and thei diden fornicacioun in her fyndyngis.
40 And the anger of YHWH Is kindled against His people, And He detests His inheritance.
And the Lord was wrooth bi strong veniaunce ayens his puple; and hadde abhominacioun of his eritage.
41 And gives them into the hand of nations, And those hating them rule over them,
And he bitook hem in to the hondis of hethene men; and thei that hatiden hem, weren lordis of hem.
42 And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
And her enemyes diden tribulacioun to hem, and thei weren mekid vndir the hondis of enemyes;
43 He delivers them many times, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
ofte he delyuerede hem. But thei wraththiden hym in her counsel; and thei weren maad low in her wickidnessis.
44 And He looks on their distress When He hears their cry,
And he siye, whanne thei weren set in tribulacioun; and he herde the preyer of hem.
45 And remembers His covenant for them, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
And he was myndeful of his testament; and it repentide hym bi the multitude of his merci.
46 And He appoints them for mercies Before all their captors.
And he yaf hem in to mercies; in the siyt of alle men, that hadden take hem.
47 Save us, O our God YHWH, and gather us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To glory in Your praise.
Oure Lord God, make thou vs saaf; and gadere togidere vs fro naciouns. That we knouleche to thin hooli name; and haue glorie in thi preisyng.
48 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age until age. And all the people said, “Amen, praise YAH!”
Blessid be the Lord God of Israel fro the world and til in to the world; and al the puple schal seye, Be it don, be it don.