< Psalms 105 >

1 Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
2 Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
4 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
7 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
8 He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
9 That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
10 And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
11 Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
говоря: “тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего”.
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
13 And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
14 He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
15 “Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
“не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла”.
16 And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
17 He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
18 They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
19 Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
20 The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
21 He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
23 And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
24 And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
26 He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
28 He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
29 He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
30 Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
31 He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
32 He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
33 And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
34 He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
35 And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
36 And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
37 And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
38 Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
39 He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
40 They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
41 He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
42 For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
43 And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
44 And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
45 That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!
чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия!

< Psalms 105 >