< Psalms 105 >
1 Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
Agradeça a Yahweh! Chame seu nome! Dar a conhecer seus feitos entre os povos.
2 Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
Cantem para ele, cantem louvores para ele! Fale de todas as suas obras maravilhosas.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Glory em seu santo nome. Que o coração daqueles que procuram Yahweh se regozije.
4 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Procure Yahweh e sua força. Procure seu rosto para sempre mais.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Lembre-se de seus maravilhosos trabalhos que ele fez: suas maravilhas, e os julgamentos de sua boca,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
sua descendência de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacob, os escolhidos dele.
7 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
Ele é Yahweh, nosso Deus. Seus julgamentos estão em toda a terra.
8 He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
Ele se lembrou de seu convênio para sempre, a palavra que ele ordenou a mil gerações,
9 That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
o convênio que ele fez com Abraão, seu juramento a Isaac,
10 And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
e confirmou-o a Jacob para um estatuto; a Israel por um pacto eterno,
11 Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
dizendo: “A vocês eu lhes darei a terra de Canaã”, o lote de sua herança”.
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
quando eles eram apenas alguns homens em número, sim, muito poucos, e os estrangeiros que estão nela.
13 And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
Eles andaram de nação em nação, de um reino para outro povo.
14 He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
Ele não permitiu que ninguém os fizesse mal. Sim, ele reprovou os reis pelo bem deles,
15 “Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
“Não toque nos meus ungidos! Não façam mal aos meus profetas”!
16 And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
Ele pediu por uma fome na terra. Ele destruiu o suprimento de alimentos.
17 He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
Ele enviou um homem antes deles. José foi vendido por um escravo.
18 They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
Feriram-lhe os pés com grilhões. Seu pescoço estava trancado em ferros,
19 Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
até o momento em que sua palavra aconteceu, e a palavra de Yahweh o provou ser verdadeira.
20 The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
O rei o enviou e o libertou, mesmo o governante dos povos, e deixá-lo ir em liberdade.
21 He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Ele o fez senhor de sua casa, e governante de todos os seus bens,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
para disciplinar seus príncipes a seu bel-prazer, e para ensinar a sabedoria a seus mais velhos.
23 And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
Israel também entrou no Egito. Jacob vivia na terra de Ham.
24 And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
Ele aumentou muito o seu povo, e os tornou mais fortes que seus adversários.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Ele virou o coração deles para odiar seu povo, para conspirar contra seus criados.
26 He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
Ele enviou Moisés, seu servo, e Aaron, que ele havia escolhido.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Eles realizaram milagres entre eles, e maravilhas na terra de Ham.
28 He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Ele enviou a escuridão, e a fez escura. Eles não se rebelaram contra suas palavras.
29 He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
Ele transformou suas águas em sangue, e mataram seus peixes.
30 Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Their terra inundada de sapos, mesmo nos quartos de seus reis.
31 He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
Ele falou, e vieram enxames de moscas, e piolhos em todas as suas fronteiras.
32 He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Ele lhes deu granizo pela chuva, com relâmpagos em suas terras.
33 And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
Ele bateu em suas videiras e também em suas figueiras, e estilhaçou as árvores de seu país.
34 He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
Ele falou, e os gafanhotos vieram com os gafanhotos, sem número.
35 And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
Eles comeram todas as plantas em suas terras, e comeram o fruto de seu solo.
36 And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
Ele também atingiu todos os primogênitos em suas terras, os primeiros frutos de toda a sua masculinidade.
37 And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
Ele os trouxe para fora com prata e ouro. Não havia uma única pessoa fraca entre suas tribos.
38 Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
O Egito ficou contente quando eles partiram, pois o medo deles tinha caído sobre eles.
39 He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
He espalhar uma nuvem para uma cobertura, fogo para dar luz durante a noite.
40 They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
Eles perguntaram, e ele trouxe codornizes, e os satisfez com o pão do céu.
41 He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
Ele abriu a rocha e as águas jorraram para fora. Eles corriam como um rio nos lugares secos.
42 For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
Pois ele se lembrou de sua palavra sagrada, e Abraão, seu servo.
43 And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
Ele trouxe seu povo para fora com alegria, sua escolha com o canto.
44 And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
Ele lhes deu as terras das nações. Eles tomaram o trabalho dos povos em posse,
45 That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!
para que eles possam manter seus estatutos, e observar suas leis. Louvado seja Yah!