< Psalms 105 >

1 Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
主に感謝し、そのみ名を呼び、そのみわざをもろもろの民のなかに知らせよ。
2 Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
主にむかって歌え、主をほめうたえ、そのすべてのくすしきみわざを語れ。
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
その聖なるみ名を誇れ。主を尋ね求める者の心を喜ばせよ。
4 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
主とそのみ力とを求めよ、つねにそのみ顔を尋ねよ。
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
そのしもべアブラハムの子孫よ、その選ばれた者であるヤコブの子らよ、主のなされたくすしきみわざと、その奇跡と、そのみ口のさばきとを心にとめよ。
7 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
彼はわれらの神、主でいらせられる。そのさばきは全地にある。
8 He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
主はとこしえに、その契約をみこころにとめられる。これはよろず代に命じられたみ言葉であって、
9 That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
10 And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
主はこれを堅く立てて、ヤコブのために定めとし、イスラエルのために、とこしえの契約として
11 Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
言われた、「わたしはあなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
このとき彼らの数は少なくて、数えるに足らず、その所で旅びととなり、
13 And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
この国からかの国へ行き、この国から他の民へ行った。
14 He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
主は人の彼らをしえたげるのをゆるさず、彼らのために王たちを懲しめて、
15 “Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
言われた、「わが油そそがれた者たちにさわってはならない、わが預言者たちに害を加えてはならない」と。
16 And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
主はききんを地に招き、人のつえとするパンをことごとく砕かれた。
17 He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
また彼らの前にひとりをつかわされた。すなわち売られて奴隷となったヨセフである。
18 They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
彼の足は足かせをもって痛められ、彼の首は鉄の首輪にはめられ、
19 Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
彼の言葉の成る時まで、主のみ言葉が彼を試みた。
20 The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
王は人をつかわして彼を解き放ち、民のつかさは彼に自由を与えた。
21 He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
王はその家のつかさとしてその所有をことごとくつかさどらせ、
22 To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
その心のままに君たちを教えさせ、長老たちに知恵を授けさせた。
23 And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
その時イスラエルはエジプトにきたり、ヤコブはハムの地に寄留した。
24 And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
主はその民を大いに増し加え、これをそのあだよりも強くされた。
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
主は人々の心をかえて、その民を憎ませ、そのしもべたちを悪賢く扱わせられた。
26 He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
主はそのしもべモーセと、そのお選びになったアロンとをつかわされた。
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
彼らはハムの地で主のしるしと、奇跡とを彼らのうちにおこなった。
28 He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
主は暗やみをつかわして地を暗くされた。しかし彼らはそのみ言葉に従わなかった。
29 He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
主は彼らの水を血に変らせて、その魚を殺された。
30 Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
彼らの国には、かえるが群がり、王の寝間にまではいった。
31 He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
主が言われると、はえの群れがきたり、ぶよが国じゅうにあった。
32 He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
主は雨にかえて、ひょうを彼らに与え、きらめくいなずまを彼らの国に放たれた。
33 And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
主は彼らのぶどうの木と、いちじくの木とを撃ち、彼らの国のもろもろの木を折り砕かれた。
34 He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
主が言われると、いなごがきたり、無数の若いいなごが来て、
35 And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
彼らの国のすべての青物を食いつくし、その地の実を食いつくした。
36 And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
主は彼らの国のすべてのういごを撃ち、彼らのすべての力の初めを撃たれた。
37 And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
そして金銀を携えてイスラエルを出て行かせられた。その部族のうちに、ひとりの倒れる者もなかった。
38 Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
エジプトは彼らの去るのを喜んだ。彼らに対する恐れが彼らに臨んだからである。
39 He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。
40 They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。
41 He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、かわいた地に川のように流れた。
42 For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
これは主がその聖なる約束と、そのしもべアブラハムを覚えられたからである。
43 And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
こうして主はその民を導いて喜びつつ出て行かせ、その選ばれた民を導いて歌いつつ出て行かせられた。
44 And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。
45 That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!
これは彼らが主の定めを守り、そのおきてを行うためである。主をほめたたえよ。

< Psalms 105 >