< Psalms 105 >

1 Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
Kiittäkäät Herraa, ja saarnatkaat hänen nimeänsä, julistakaat hänen töitänsä kansain seassa!
2 Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
Veisatkaat hänelle, soittakaat hänelle, puhukaat kaikista hänen ihmeistänsä.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Ylistäkäät hänen pyhää nimeänsä: niiden sydän iloitkaan, jotka etsivät Herraa!
4 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Kysykäät Herraa ja hänen voimaansa, etsikäät alati hänen kasvojansa!
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Muistakaat hänen ihmeellisiä töitänsä, jotka hän tehnyt on, hänen ihmeitänsä ja hänen sanojansa.
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
Te Abrahamin hänen palveliansa siemen, te Jakobin hänen valittunsa lapset.
7 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
Hänpä on Herra meidän Jumalamme: hän tuomitsee kaikessa maailmassa.
8 He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
Hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti, sanansa, jonka hän on käskenyt tuhannelle sukukunnalle,
9 That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
10 And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi,
11 Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
Ja sanoi: sinulle minä annan Kanaanin maan, teidän perimisenne arvan.
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Koska heitä vähä ja harvat olivat, ja he olivat muukalaiset siinä,
13 And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
Ja vaelsivat kansasta kansaan ja valtakunnasta toiseen kansaan:
14 He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
Ei hän sallinut yhdenkään ihmisen heitä vahingoittaa, vaan rankaisi kuninkaat heidän tähtensä.
15 “Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
Älkäät ruvetko minun voideltuihini, ja älkäät tehkö pahaa minun prophetailleni.
16 And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
Ja hän kutsui nälän maan päälle, ja vei kaiken leivän varan pois.
17 He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
Hän lähetti miehen heidän eteensä: Joseph myytiin orjaksi.
18 They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
He ahdistivat hänen jalkansa jalkapuuhun: hänen ruumiinsa täytyi raudoissa maata,
19 Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
Siihenasti että hänen sanansa tuli, ja Herran puhe koetteli hänen.
20 The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
Niin lähetti kuningas ja päästi hänen: kansain päämies laski hänen vallallensa,
21 He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Ja asetti hänen huoneensa herraksi, ja kaiken tavaransa haltiaksi,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
Opettamaan päämiehiänsä oman tahtonsa jälkeen, ja vanhimmille viisautta.
23 And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
Ja Israel meni Egyptiin, ja Jakob tuli muukalaiseksi Hamin maalle.
24 And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
Ja hän antoi kansansa sangen suuresti kasvaa, ja teki heitä väkevämmäksi kuin heidän vihollisensa.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Hän käänsi heidän sydämensä vihaamaan hänen kansaansa, ja hänen palvelioitansa viekkaudella painamaan alas.
26 He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
Hän lähetti palveliansa Moseksen, ja Aaronin, jonka hän valitsi.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Ne tekivät hänen merkkinsä heidän seassansa, ja hänen ihmeensä Hamin maalla.
28 He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Hän antoi pimeyden tulla, ja sen pimeytti; ja ei olleet he hänen sanoillensa kuulemattomat.
29 He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
Hän muutti heidän vetensä vereksi ja kuoletti heidän kalansa.
30 Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Heidän maansa kuohutti sammakoita, heidän kuningastensa kammioissa.
31 He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
Hän sanoi, niin turilaat ja täit tulivat heidän maansa ääriin.
32 He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Hän antoi rakeet heille sateeksi, tulen liekit heidän maallensa,
33 And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
Ja löi heidän viinapuunsa ja fikunapuunsa, ja särki puut heidän maansa äärissä.
34 He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
Hän sanoi, niin tulivat epälukuiset paarmat ja vapsaiset,
35 And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
Ja ne söivät kaiken ruohon heidän maaltansa, ja ne söivät heidän maansa hedelmän.
36 And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
Ja hän löi kaikki esikoiset heidän maallansa, ensimäiset kaikesta heidän voimastansa,
37 And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
Ja vei heitä hopialla ja kullalla ulos: ja ei ollut heidän sukukunnissansa yksikään sairas.
38 Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
Egypti iloitsi heidän lähtemisestänsä; sillä heidän pelkonsa oli tullut heidän päällensä.
39 He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Hän levitti pilven verhoksi ja tulen yötä valistamaan.
40 They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
He anoivat, niin antoi hän metsäkanat tulla, ja ravitsi heitä taivaan leivällä.
41 He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
Hän avasi kallion, niin vesi vuoti, ja virrat juoksivat kuivaa myöten.
42 For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
Sillä hän muisti pyhän sanansa, jonka hän palveliallensa Abrahamille puhunut oli,
43 And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
Ja vei kansansa ilolla ulos, ja valittunsa riemulla,
44 And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
Ja antoi heille pakanain maan, niin että he kansain hyvyydet omistivat heillensä.
45 That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!
Että he pitäisivät hänen säätynsä, ja hänen lakinsa kätkisivät, Halleluja!

< Psalms 105 >