< Psalms 105 >

1 Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
2 Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
4 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
7 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
8 He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
9 That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
10 And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
11 Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
13 And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
14 He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
15 “Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
16 And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
17 He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
18 They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
19 Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
20 The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
21 He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
23 And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
24 And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
26 He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
28 He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
29 He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
30 Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
31 He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
32 He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
33 And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
34 He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
35 And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
36 And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
37 And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
38 Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
39 He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
40 They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
41 He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
42 For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
43 And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
44 And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
45 That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.

< Psalms 105 >