< Psalms 104 >
1 Bless, O my soul, YHWH! YHWH, my God, You have been very great, You have put on splendor and majesty.
Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.
2 Covering Himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
4 Making His messengers—the winds, His ministers—the flaming fire.
Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire.
5 He has founded earth on its bases, It is not moved for all time and forever.
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
6 The abyss! You have covered it as with clothing, Waters stand above hills.
The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
7 They flee from Your rebuke, They hurry away from the voice of Your thunder.
From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.
8 They go up hills—they go down valleys, To a place You have founded for them.
They go up hills — they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.
9 You have set a border, they do not pass over, They do not turn back to cover the earth.
A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
10 He is sending forth fountains in valleys, They go on between hills.
Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.
11 They water every beast of the field, Wild donkeys break their thirst.
They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.
12 The bird of the heavens dwells by them, From between the branches They give forth the voice.
By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
13 Watering hills from His upper chambers, The earth is satisfied from the fruit of Your works.
Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.
14 Causing grass to spring up for livestock, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
15 And wine—it makes the heart of man glad, To cause the face to shine from oil, And bread—it supports the heart of man.
And wine — it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread — the heart of man it supporteth.
16 The trees of YHWH [are] satisfied, Cedars of Lebanon that He has planted,
Satisfied [are] the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,
17 Where birds make nests, The stork—the firs [are] her house.
Where birds do make nests, The stork — the firs [are] her house.
18 The high hills [are] for wild goats, rocks [are] a refuge for hyraxes,
The high hills [are] for wild goats, Rocks [are] a refuge for conies,
19 He made the moon for seasons, The sun has known his place of entrance.
He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.
20 You set darkness, and it is night, Every beast of the forest creeps in it.
Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.
21 The young lions are roaring for prey, And to seek their food from God.
The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.
22 The sun rises, they are gathered, And they crouch in their dens.
The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.
23 Man goes forth to his work, And to his service—until evening.
Man goeth forth to his work, And to his service — till evening.
24 How many have been Your works, O YHWH, You have made all of them in wisdom, The earth is full of your possessions.
How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.
25 This, the sea, great and broad of sides, There [are] moving things—innumerable, Living creatures—small with great.
This, the sea, great and broad of sides, There [are] moving things — innumerable, Living creatures — small with great.
26 There ships go—[and] leviathan, That You have formed to play in it.
There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.
27 All of them look to You, To give their food in its season.
All of them unto Thee do look, To give their food in its season.
28 You give to them—they gather, You open Your hand—they [are] satisfied [with] good.
Thou dost give to them — they gather, Thou dost open Thy hand — they [are] satisfied [with] good.
29 You hide Your face—they are troubled, You gather their spirit—they expire, And they return to their dust.
Thou hidest Thy face — they are troubled, Thou gatherest their spirit — they expire, And unto their dust they turn back.
30 You send out Your Spirit, they are created, And You renew the face of the ground.
Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.
31 The glory of YHWH is for all time, YHWH rejoices in His works,
The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,
32 Who is looking to earth, and it trembles, He comes against hills, and they smoke.
Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
33 I sing to YHWH during my life, I sing praise to my God while I exist.
I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
34 My meditation on Him is sweet, I rejoice in YHWH.
Sweet is my meditation on Him, I — I do rejoice in Jehovah.
35 Sinners are consumed from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, YHWH. Praise YAH!
Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah!