< Psalms 104 >
1 Bless, O my soul, YHWH! YHWH, my God, You have been very great, You have put on splendor and majesty.
My soule, prayse thou the Lord: O Lord my God, thou art exceeding great, thou art clothed with glorie and honour.
2 Covering Himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
Which couereth himselfe with light as with a garment, and spreadeth the heauens like a curtaine.
3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
Which layeth the beames of his chambers in the waters, and maketh the cloudes his chariot, and walketh vpon the wings of the winde.
4 Making His messengers—the winds, His ministers—the flaming fire.
Which maketh his spirits his messengers, and a flaming fire his ministers.
5 He has founded earth on its bases, It is not moved for all time and forever.
He set the earth vpon her foundations, so that it shall neuer moue.
6 The abyss! You have covered it as with clothing, Waters stand above hills.
Thou coueredst it with the deepe as with a garment: the waters woulde stand aboue the mountaines.
7 They flee from Your rebuke, They hurry away from the voice of Your thunder.
But at thy rebuke they flee: at the voyce of thy thunder they haste away.
8 They go up hills—they go down valleys, To a place You have founded for them.
And the mountaines ascend, and the valleis descend to the place which thou hast established for them.
9 You have set a border, they do not pass over, They do not turn back to cover the earth.
But thou hast set them a bounde, which they shall not passe: they shall not returne to couer the earth.
10 He is sending forth fountains in valleys, They go on between hills.
He sendeth the springs into the valleis, which runne betweene the mountaines.
11 They water every beast of the field, Wild donkeys break their thirst.
They shall giue drinke to all the beasts of the fielde, and the wilde asses shall quench their thirst.
12 The bird of the heavens dwells by them, From between the branches They give forth the voice.
By these springs shall the foules of the heauen dwell, and sing among the branches.
13 Watering hills from His upper chambers, The earth is satisfied from the fruit of Your works.
He watereth the mountaines from his chambers, and the earth is filled with the fruite of thy workes.
14 Causing grass to spring up for livestock, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
He causeth grasse to growe for the cattell, and herbe for the vse of man, that he may bring forth bread out of the earth,
15 And wine—it makes the heart of man glad, To cause the face to shine from oil, And bread—it supports the heart of man.
And wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart.
16 The trees of YHWH [are] satisfied, Cedars of Lebanon that He has planted,
The high trees are satisfied, euen the cedars of Lebanon, which he hath planted,
17 Where birds make nests, The stork—the firs [are] her house.
That ye birdes may make their nestes there: the storke dwelleth in the firre trees.
18 The high hills [are] for wild goats, rocks [are] a refuge for hyraxes,
The high mountaines are for the goates: the rockes are a refuge for the conies.
19 He made the moon for seasons, The sun has known his place of entrance.
He appoynted the moone for certaine seasons: the sunne knoweth his going downe.
20 You set darkness, and it is night, Every beast of the forest creeps in it.
Thou makest darkenesse, and it is night, wherein all the beastes of the forest creepe forth.
21 The young lions are roaring for prey, And to seek their food from God.
The lions roare after their praye, and seeke their meate at God.
22 The sun rises, they are gathered, And they crouch in their dens.
When the sunne riseth, they retire, and couche in their dennes.
23 Man goes forth to his work, And to his service—until evening.
Then goeth man forth to his worke, and to his labour vntill the euening.
24 How many have been Your works, O YHWH, You have made all of them in wisdom, The earth is full of your possessions.
O Lord, howe manifolde are thy workes! in wisdome hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25 This, the sea, great and broad of sides, There [are] moving things—innumerable, Living creatures—small with great.
So is this sea great and wide: for therein are things creeping innumerable, both small beastes and great.
26 There ships go—[and] leviathan, That You have formed to play in it.
There goe the shippes, yea, that Liuiathan, whom thou hast made to play therein.
27 All of them look to You, To give their food in its season.
All these waite vpon thee, that thou maiest giue them foode in due season.
28 You give to them—they gather, You open Your hand—they [are] satisfied [with] good.
Thou giuest it to them, and they gather it: thou openest thine hand, and they are filled with good things.
29 You hide Your face—they are troubled, You gather their spirit—they expire, And they return to their dust.
But if thou hide thy face, they are troubled: if thou take away their breath, they dye and returne to their dust.
30 You send out Your Spirit, they are created, And You renew the face of the ground.
Againe if thou send forth thy spirit, they are created, and thou renuest the face of the earth.
31 The glory of YHWH is for all time, YHWH rejoices in His works,
Glory be to the Lord for euer: let the Lord reioyce in his workes.
32 Who is looking to earth, and it trembles, He comes against hills, and they smoke.
He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the mountaines, and they smoke.
33 I sing to YHWH during my life, I sing praise to my God while I exist.
I will sing vnto the Lord all my life: I will prayse my God, while I liue.
34 My meditation on Him is sweet, I rejoice in YHWH.
Let my wordes be acceptable vnto him: I will reioyce in the Lord.
35 Sinners are consumed from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, YHWH. Praise YAH!
Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked till there be no more: O my soule, prayse thou the Lord. Prayse ye the Lord.