< Psalms 103 >

1 BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at ng lahat ng mayroon ako, binibigyang papuri ko ang kanyang banal na pangalan.
2 Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at naaalala ko ang lahat ng kanyang mga mabubuting gawa.
3 Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
Pinapatawad niya lahat ng inyong mga kasalanan; pinapagaling niya lahat ng inyong mga sakit.
4 Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
Tinutubos niya ang inyong buhay mula sa pagkawasak; kinokoronahan niya kayo ng kanyang katapatan sa tipan at mga gawain ng pagkahabag.
5 Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
Binibigyang kasiyahan niya ang inyong buhay ng mabubuting bagay para mapanumbalik ang inyong kabataan tulad ng agila.
6 YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Ginagawa ni Yahweh kung ano ang makatarungan at gumagawa ng mga gawain ng katarungan para sa lahat ng mga naaapi.
7 He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
Ipinaalam niya ang kanyang mga pamamaraan kay Moises, ang kanyang mga gawa sa mga kaapu-apuhan ng Israel.
8 YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
Si Yahweh ay maawain at mapagbigay-loob; siya ay mapagpaumanhin; mayroon siyang labis na katapatan sa tipan.
9 He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
Hindi siya laging magdidisiplina; hindi siya laging nagagalit.
10 He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
Hindi niya tayo tinatrato ayon sa nararapat sa ating mga kasalanan o ginagantihan ayon sa kung ano ang hinihingi ng ating mga kasalanan.
11 For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
Dahil kung gaano kataas ang kalangitan sa ibabaw ng daigdig, ganoon kadakila ang kanyang katapatan sa tipan sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
12 He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
Kung gaano kalayo ang silangan mula sa kanluran, ganoon kalayo niya inalis mula sa atin ang ating mga kasalanan.
13 As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
Kung paanong may pagkahabag ang isang ama sa kanyang mga anak, gayundin pagkahabag ni Yahweh sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
14 For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
Dahil alam niya kung paano tayo binuo; alam niya na tayo ay alabok.
15 Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
Pero ang tao, parang damo ang kanyang mga araw; lumalago siya tulad ng isang bulaklak sa isang bukid.
16 For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
Hinihipan ito ng hangin, at ito ay naglalaho, at wala man lamang makapagsabi kung saan ito minsang tumubo.
17 And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
Pero ang katapatan sa tipan ni Yahweh ay magpasawalang-hanggan sa mga nagbibigay parangal sa kanya. Ang kanyang katuwiran ay umaabot sa kanilang mga kaapu-apuhan.
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
Iniingatan nila ang kanyang tipan at tinatandaang sumunod sa kanyang mga tagubilin.
19 YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
Itinatag ni Yahweh ang kanyang trono sa mga kalangitan, at pinamamahalaan ang bawat isa ng kanyang kaharian.
20 Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
Bigyang papuri si Yahweh kayong mga anghel na napakalakas at sumusunod sa kanyang salita, na masunurin sa kanyang mga kautusan.
21 Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang hukbo ng mga anghel, kayo ay kanyang mga lingkod na nagsasagawa ng kanyang kalooban.
22 Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!
Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang mga nilalang, sa lahat ng mga lugar kung saan siya naghahari. Pupurihin ko si Yahweh nang buong buhay ko.

< Psalms 103 >