< Psalms 103 >

1 BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
2 Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
3 Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
4 Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
5 Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
6 YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
7 He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
8 YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
9 He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
10 He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
11 For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
12 He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
13 As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
14 For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
15 Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
16 For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
17 And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
19 YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
20 Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
21 Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
22 Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!
Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.

< Psalms 103 >