< Psalms 103 >
1 BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
2 Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
3 Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
4 Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
5 Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
6 YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
7 He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
8 YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
9 He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
10 He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
11 For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
12 He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
13 As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
14 For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
15 Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
16 For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
17 And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
19 YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
20 Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
21 Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
22 Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!
Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!