< Psalms 103 >
1 BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
わが霊魂よヱホバをほめまつれ わが衷なるすべてのものよそのきよき名をほめまつれ
2 Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
わがたましひよヱホバを讃まつれ そのすべての恩惠をわするるなかれ
3 Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
ヱホバはなんぢがすべての不義をゆるし汝のすべての疾をいやし
4 Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
なんぢの生命をほろびより贖ひいだし 仁慈と憐憫とを汝にかうぶらせ
5 Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
なんぢの口を嘉物にてあかしめたまふ 斯てなんぢは壯ぎて鷲のごとく新になるなり
6 YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
ヱホバはすべて虐げらるる者のために公義と審判とをおこなひたまふ
7 He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
おのれの途をモーセにしらしめ おのれの作爲をイスラエルの子輩にしらしめ給へり
8 YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
ヱホバはあはれみと恩惠にみちて怒りたまふことおそく仁慈ゆたかにましませり
9 He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
恒にせむることをせず永遠にいかりを懐きたまはざるなり
10 He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
ヱホバはわれらの罪の量にしたがひて我儕をあしらひたまはず われらの不義のかさにしたがひて報いたまはざりき
11 For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
ヱホバをおそるるものにヱホバの賜ふそのあはれみは大にして 天の地よりも高きがごとし
12 He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
そのわれらより愆をとほざけたまふことは東の西より遠きがごとし
13 As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
ヱホバの己をおそるる者をあはれみたまふことは父がその子をあはれむが如し
14 For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
ヱホバは我儕のつくられし状をしり われらの塵なることを念ひ給へばなり
15 Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
人のよはひは草のごとく その榮はのの花のごとし
16 For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
風すぐれば失てあとなくその生いでし處にとへど尚しらざるなり
17 And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
然はあれどヱホバの憐憫はとこしへより永遠まで ヱホバをおそるるものにいたり その公義は子孫のまた子孫にいたらん
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
その契約をまもりその訓諭を心にとめて行ふものぞその人なる
19 YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
ヱホバはその寳座をもろもろの天にかたく置たまへり その政權はよろづのもののうへにあり
20 Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
ヱホバにつかふる使者よ ヱホバの聖言のこゑをきき その聖言をおこなふ勇士よ ヱホバをほめまつれ
21 Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
その萬軍よ その聖旨をおこなふ僕等よ ヱホバをほめまつれ
22 Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!
その造りたまへる萬物よ ヱホバの政權の下なるすべての處にてヱホバをほめよ わがたましひよヱホバを讃まつれ