< Psalms 103 >
1 BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.