< Psalms 102 >

1 A PRAYER OF THE AFFLICTED WHEN HE IS FEEBLE, AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE YHWH. O YHWH, hear my prayer, indeed, my cry comes to You.
Doa orang sengsara yang dalam keadaan letih lesu mengeluh kepada TUHAN. Ya TUHAN, dengarlah doaku, biarlah seruanku sampai kepada-Mu.
2 Do not hide Your face from me, In a day of my adversity, Incline Your ear to me, In the day I call, hurry, answer me.
Jangan berpaling daripadaku bila aku dalam kesusahan. Dengarlah bila aku berseru, dan jawablah aku segera.
3 For my days have been consumed in smoke, And my bones have burned as a firebrand.
Hidupku menghilang seperti asap; tulang-tulangku membara seperti api.
4 Struck as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
Aku lesu seperti rumput kering, dan kehilangan nafsu makan.
5 From the voice of my sighing My bone has cleaved to my flesh.
Aku mengerang dengan nyaring; badanku tinggal kulit pembungkus tulang.
6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
Aku seperti burung undan di padang gurun, seperti burung hantu di reruntuhan yang sepi.
7 I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
Aku tak bisa tidur, seperti burung yang kesepian di atap rumah.
8 All the day my enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
Sepanjang hari musuh menghina aku; namaku dijadikan kutuk oleh orang yang marah kepadaku.
9 Because I have eaten ashes as bread, And have mingled my drink with weeping,
Aku makan abu seperti roti, minumanku bercampur air mata,
10 From Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up, And cast me down.
sebab Engkau telah mengangkat dan melemparkan aku dalam kemarahan-Mu yang menyala-nyala.
11 My days [are] stretched out as a shadow, And I am withered as the herb.
Hidupku berlalu seperti bayangan di waktu petang; aku menjadi layu seperti rumput.
12 And You, O YHWH, abide for all time, And Your memorial from generation to generation.
Tapi Engkau, ya TUHAN, Raja untuk selama-lamanya, tetap diingat turun-temurun.
13 You rise—You pity Zion, For the time to favor her, For the appointed time has come.
Engkau akan bangkit dan mengasihani Sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya.
14 For Your servants have been pleased with her stones, And they favor her dust.
Sebab hamba-hamba-Mu mencintai dia, biarpun ia sudah menjadi reruntuhan. Mereka merasa kasihan kepadanya, walaupun ia sudah menjadi debu.
15 And nations fear the Name of YHWH, And all kings of the earth Your glory,
Kuasa TUHAN akan ditakuti oleh bangsa-bangsa; dan keagungan-Nya disegani oleh semua raja,
16 For YHWH has built Zion, He has been seen in His glory,
apabila TUHAN membangun Sion kembali, dan tampil dalam keagungan-Nya.
17 He turned to the prayer of the destitute, And He has not despised their prayer.
Ia akan mendengar doa umat-Nya yang melarat, dan tidak menolak permohonan mereka.
18 This is written for a later generation, And the people created praise YAH.
Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.
19 For He has looked From the high place of His sanctuary. YHWH looked attentively from the heavens to earth,
TUHAN memandang dari tempat-Nya yang tinggi, dari surga Ia menengok ke bumi
20 To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
untuk mendengar keluh-kesah orang tahanan dan membebaskan orang yang dihukum mati.
21 To declare in Zion the Name of YHWH, And His praise in Jerusalem,
Maka nama-Nya akan diwartakan di Sion, dan Ia akan dipuji-puji di Yerusalem,
22 In the peoples being gathered together, And the kingdoms—to serve YHWH.
waktu bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan berhimpun untuk berbakti kepada TUHAN.
23 He has humbled my power in the way, He has shortened my days.
TUHAN mematahkan kekuatanku waktu aku masih muda, dan memperpendek umurku.
24 I say, “My God, do not take me up in the midst of my days,” Your years [are] through all generations.
Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
25 You founded the earth before time, And the heavens [are] the work of Your hands.
dahulu Engkau menjadikan bumi; langit pun karya tangan-Mu.
26 They perish, and You remain, And all of them become old as a garment, You change them as clothing, And they are changed.
Semua itu akan lenyap, tetapi Engkau tetap ada; semua itu akan usang seperti pakaian. Engkau membuangnya seperti baju tua, lalu semuanya akan musnah.
27 And You [are] the same, and Your years are not finished.
Tetapi Engkau tetap sama, hidup-Mu tak akan berakhir.
28 The sons of Your servants continue, And their seed is established before You!
Anak cucu kami akan hidup dengan tentram, dan selalu aman dalam perlindungan-Mu.

< Psalms 102 >