< Psalms 102 >
1 A PRAYER OF THE AFFLICTED WHEN HE IS FEEBLE, AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE YHWH. O YHWH, hear my prayer, indeed, my cry comes to You.
A prayer of an afflicted [person] if he grows faint and before Yahweh he pours out complaint his. O Yahweh hear! prayer my and cry for help my to you let it come.
2 Do not hide Your face from me, In a day of my adversity, Incline Your ear to me, In the day I call, hurry, answer me.
May not you hide face your - from me on [the] day [when] it is distress to me incline to me ear your on [the] day [when] I will call out hurry answer me.
3 For my days have been consumed in smoke, And my bones have burned as a firebrand.
For they have come to an end in smoke days my and bones my like a hearth they have been burned.
4 Struck as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
It has been struck like vegetation and it has withered heart my for I have forgotten from eating food my.
5 From the voice of my sighing My bone has cleaved to my flesh.
From [the] sound of groaning my it clings bone[s] my to flesh my.
6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
I am like a desert owl of [the] wilderness I am like an owl of [the] waste places.
7 I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
I am wakeful and I have become like a bird isolated on a roof.
8 All the day my enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
All the day they have taunted me enemies my [those who] mock me by me they have sworn.
9 Because I have eaten ashes as bread, And have mingled my drink with weeping,
For ash[es] like food I have eaten and drinks my with weeping I have mixed.
10 From Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up, And cast me down.
Because of indignation your and wrath your for you have picked up me and you have thrown away me.
11 My days [are] stretched out as a shadow, And I am withered as the herb.
Days my [are] like a shadow extended and I like vegetation I am withering.
12 And You, O YHWH, abide for all time, And Your memorial from generation to generation.
And you O Yahweh for ever you sit and remembrance of you [is] to a generation and a generation.
13 You rise—You pity Zion, For the time to favor her, For the appointed time has come.
You you will arise you will have compassion on Zion for [it is] [the] time to show favor to it for it has come [the] appointed time.
14 For Your servants have been pleased with her stones, And they favor her dust.
For they take pleasure in servants your stones its and dust its they show favor to.
15 And nations fear the Name of YHWH, And all kings of the earth Your glory,
And they may fear nations [the] name of Yahweh and all [the] kings of the earth glory your.
16 For YHWH has built Zion, He has been seen in His glory,
For he has built Yahweh Zion he has appeared in glory his.
17 He turned to the prayer of the destitute, And He has not despised their prayer.
He has turned to [the] prayer of the destitute person and not he has despised prayer their.
18 This is written for a later generation, And the people created praise YAH.
Let it be written this for a generation later and a people [who will] be created it will praise Yahweh.
19 For He has looked From the high place of His sanctuary. YHWH looked attentively from the heavens to earth,
For he has looked down from [the] height of holiness his Yahweh from heaven - to earth he has looked.
20 To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
To hear [the] groaning of prisoner[s] to set free [the] sons of death.
21 To declare in Zion the Name of YHWH, And His praise in Jerusalem,
To recount in Zion [the] name of Yahweh and praise his in Jerusalem.
22 In the peoples being gathered together, And the kingdoms—to serve YHWH.
When gather peoples together and kingdoms to serve Yahweh.
23 He has humbled my power in the way, He has shortened my days.
He has humbled in the way (strength my *Q(K)*) he has cut short days my.
24 I say, “My God, do not take me up in the midst of my days,” Your years [are] through all generations.
I said O God my may not you lift up me in [the] middle of days my [are] in a generation of generations years your.
25 You founded the earth before time, And the heavens [are] the work of Your hands.
Before the earth you founded and [were] [the] work of hands your [the] heavens.
26 They perish, and You remain, And all of them become old as a garment, You change them as clothing, And they are changed.
They - they will perish and you you will endure and all of them like garment they will wear out like clothing you will change them and they may pass away.
27 And You [are] the same, and Your years are not finished.
And you [are] he and years your not they will come to an end.
28 The sons of Your servants continue, And their seed is established before You!
[the] children of Servants your they will dwell and offspring their before you it will be established.