< Psalms 102 >
1 A PRAYER OF THE AFFLICTED WHEN HE IS FEEBLE, AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE YHWH. O YHWH, hear my prayer, indeed, my cry comes to You.
困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。 耶和華啊,求你聽我的禱告, 容我的呼求達到你面前!
2 Do not hide Your face from me, In a day of my adversity, Incline Your ear to me, In the day I call, hurry, answer me.
我在急難的日子,求你向我側耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快應允我!
3 For my days have been consumed in smoke, And my bones have burned as a firebrand.
因為,我的年日如煙雲消滅; 我的骨頭如火把燒着。
4 Struck as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
我的心被傷,如草枯乾, 甚至我忘記吃飯。
5 From the voice of my sighing My bone has cleaved to my flesh.
因我唉哼的聲音, 我的肉緊貼骨頭。
6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
我如同曠野的鵜鶘; 我好像荒場的鴞鳥。
7 I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
我警醒不睡; 我像房頂上孤單的麻雀。
8 All the day my enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
我的仇敵終日辱罵我; 向我猖狂的人指着我賭咒。
9 Because I have eaten ashes as bread, And have mingled my drink with weeping,
我吃過爐灰,如同吃飯; 我所喝的與眼淚攙雜。
10 From Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up, And cast me down.
這都因你的惱恨和忿怒; 你把我拾起來,又把我摔下去。
11 My days [are] stretched out as a shadow, And I am withered as the herb.
我的年日如日影偏斜; 我也如草枯乾。
12 And You, O YHWH, abide for all time, And Your memorial from generation to generation.
惟你-耶和華必存到永遠; 你可記念的名也存到萬代。
13 You rise—You pity Zion, For the time to favor her, For the appointed time has come.
你必起來憐恤錫安, 因現在是可憐她的時候, 日期已經到了。
14 For Your servants have been pleased with her stones, And they favor her dust.
你的僕人原來喜悅她的石頭, 可憐她的塵土。
15 And nations fear the Name of YHWH, And all kings of the earth Your glory,
列國要敬畏耶和華的名; 世上諸王都敬畏你的榮耀。
16 For YHWH has built Zion, He has been seen in His glory,
因為耶和華建造了錫安, 在他榮耀裏顯現。
17 He turned to the prayer of the destitute, And He has not despised their prayer.
他垂聽窮人的禱告, 並不藐視他們的祈求。
18 This is written for a later generation, And the people created praise YAH.
這必為後代的人記下, 將來受造的民要讚美耶和華。
19 For He has looked From the high place of His sanctuary. YHWH looked attentively from the heavens to earth,
因為,他從至高的聖所垂看; 耶和華從天向地觀察,
20 To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
要垂聽被囚之人的歎息, 要釋放將要死的人,
21 To declare in Zion the Name of YHWH, And His praise in Jerusalem,
使人在錫安傳揚耶和華的名, 在耶路撒冷傳揚讚美他的話,
22 In the peoples being gathered together, And the kingdoms—to serve YHWH.
就是在萬民和列國 聚會事奉耶和華的時候。
23 He has humbled my power in the way, He has shortened my days.
他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
24 I say, “My God, do not take me up in the midst of my days,” Your years [are] through all generations.
我說:我的上帝啊, 不要使我中年去世。 你的年數世世無窮!
25 You founded the earth before time, And the heavens [are] the work of Your hands.
你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。
26 They perish, and You remain, And all of them become old as a garment, You change them as clothing, And they are changed.
天地都要滅沒,你卻要長存; 天地都要如外衣漸漸舊了。 你要將天地如裏衣更換, 天地就都改變了。
27 And You [are] the same, and Your years are not finished.
惟有你永不改變; 你的年數沒有窮盡。
28 The sons of Your servants continue, And their seed is established before You!
你僕人的子孫要長存; 他們的後裔要堅立在你面前。