< Psalms 102 >
1 A PRAYER OF THE AFFLICTED WHEN HE IS FEEBLE, AND POURS OUT HIS COMPLAINT BEFORE YHWH. O YHWH, hear my prayer, indeed, my cry comes to You.
困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告。 耶和华啊,求你听我的祷告, 容我的呼求达到你面前!
2 Do not hide Your face from me, In a day of my adversity, Incline Your ear to me, In the day I call, hurry, answer me.
我在急难的日子,求你向我侧耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快应允我!
3 For my days have been consumed in smoke, And my bones have burned as a firebrand.
因为,我的年日如烟云消灭; 我的骨头如火把烧着。
4 Struck as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
我的心被伤,如草枯干, 甚至我忘记吃饭。
5 From the voice of my sighing My bone has cleaved to my flesh.
因我唉哼的声音, 我的肉紧贴骨头。
6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
我如同旷野的鹈鹕; 我好像荒场的鸮鸟。
7 I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
我警醒不睡; 我像房顶上孤单的麻雀。
8 All the day my enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
我的仇敌终日辱骂我; 向我猖狂的人指着我赌咒。
9 Because I have eaten ashes as bread, And have mingled my drink with weeping,
我吃过炉灰,如同吃饭; 我所喝的与眼泪搀杂。
10 From Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up, And cast me down.
这都因你的恼恨和忿怒; 你把我拾起来,又把我摔下去。
11 My days [are] stretched out as a shadow, And I am withered as the herb.
我的年日如日影偏斜; 我也如草枯干。
12 And You, O YHWH, abide for all time, And Your memorial from generation to generation.
惟你—耶和华必存到永远; 你可记念的名也存到万代。
13 You rise—You pity Zion, For the time to favor her, For the appointed time has come.
你必起来怜恤锡安, 因现在是可怜她的时候, 日期已经到了。
14 For Your servants have been pleased with her stones, And they favor her dust.
你的仆人原来喜悦她的石头, 可怜她的尘土。
15 And nations fear the Name of YHWH, And all kings of the earth Your glory,
列国要敬畏耶和华的名; 世上诸王都敬畏你的荣耀。
16 For YHWH has built Zion, He has been seen in His glory,
因为耶和华建造了锡安, 在他荣耀里显现。
17 He turned to the prayer of the destitute, And He has not despised their prayer.
他垂听穷人的祷告, 并不藐视他们的祈求。
18 This is written for a later generation, And the people created praise YAH.
这必为后代的人记下, 将来受造的民要赞美耶和华。
19 For He has looked From the high place of His sanctuary. YHWH looked attentively from the heavens to earth,
因为,他从至高的圣所垂看; 耶和华从天向地观察,
20 To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
要垂听被囚之人的叹息, 要释放将要死的人,
21 To declare in Zion the Name of YHWH, And His praise in Jerusalem,
使人在锡安传扬耶和华的名, 在耶路撒冷传扬赞美他的话,
22 In the peoples being gathered together, And the kingdoms—to serve YHWH.
就是在万民和列国 聚会事奉耶和华的时候。
23 He has humbled my power in the way, He has shortened my days.
他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
24 I say, “My God, do not take me up in the midst of my days,” Your years [are] through all generations.
我说:我的 神啊, 不要使我中年去世。 你的年数世世无穷!
25 You founded the earth before time, And the heavens [are] the work of Your hands.
你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。
26 They perish, and You remain, And all of them become old as a garment, You change them as clothing, And they are changed.
天地都要灭没,你却要长存; 天地都要如外衣渐渐旧了。 你要将天地如里衣更换, 天地就都改变了。
27 And You [are] the same, and Your years are not finished.
惟有你永不改变; 你的年数没有穷尽。
28 The sons of Your servants continue, And their seed is established before You!
你仆人的子孙要长存; 他们的后裔要坚立在你面前。