< Psalms 101 >
1 A PSALM OF DAVID. I sing kindness and judgment, To You, O YHWH, I sing praise.
Mag-awit ako ug matinud-anon nga kasabotan ug hustisya; alang kanimo, Yahweh, magaawit ako ug mga pagdayeg.
2 I act wisely in a perfect way, When do You come to me? I habitually walk in the integrity of my heart, In the midst of my house.
Maglakaw ako sa dalan sa pagkamatinud-anon. O, kanus-a ka man moanhi kanako? Maglakaw ako inubanan sa pagkamatinud-anon sulod sa akong balay.
3 I do not set a worthless thing before my eyes, I have hated the work of those turning aside, It does not adhere to me.
Dili ako motugot ug daotang mga binuhatan sa akong panan-aw; nagdumot ako sa mga daotan; dili kini makakupot kanako.
4 A perverse heart turns aside from me, I do not know wickedness.
Ang masinupakon nga mga tawo mobiya kanako; dili ako magmaunongon sa daotan.
5 Whoever slanders his neighbor in secret, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, Him I do not endure.
Laglagon ko kadtong nanglibak sa iyang silingan sa tago. Dili nako pasagdan nga magpadayon kadtong mapasigarbohon ug mapahitas-on ang kinaiya.
6 My eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoever is walking in a perfect way, he serves me.
Tugotan ko nga ang matinud-anon sa yuta maglingkod sa akong kiliran. Kadtong naglakaw sa dalan sa pagkamatinud-anon mahimong mag-alagad kanako.
7 He who is working deceit does not dwell in my house, Whoever is speaking lies is not established before my eyes.
Ang malimbongon nga mga tawo dili magpabilin sa akong balay; ang mga bakakon dili madawat sa akong panan-aw.
8 At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of YHWH All the workers of iniquity!
Matag buntag akong laglagon ang daotan gikan sa yuta. Wagtangon ko ang tanan nga nagabuhat ug daotan gikan sa siyudad ni Yahweh.