< Psalms 10 >

1 Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
Zakaj bivaš v daljavi, Gospod! zakaj se skrivaš v časih, ko smo v stiski?
2 Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
Prevzetnost krivičnega hudo straši siromaka ubozega; zgrabijo se naj v naklepih, katere izmišljajo.
3 Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
Ker krivični hvali dušo svojo v njenem hrepenenji, in njega, ki išče dobička, blagoslavlja, draži Gospoda.
4 The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
Krivični v napuhu svojega obraza: On ne kaznuje, ni Boga, té so vse misli njegove.
5 His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
Varna so pota njegova v vsakem času; previsoko so pogledu njegovemu sodbe tvoje: kateri koli so sovražniki njegovi, vanje piha žarjavico.
6 He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
V srci svojem govori: Ne umaknem se, v nobeni dobi ne bodem v nesreči.
7 His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
Preklinjanja polna so usta njegova in zvijač in goljufije; pod jezikom njegovim je nadlega in ničemurnost.
8 He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
Poseda v votlini vašî, v zatišji, da bi ubil nedolžnega; oči njegove se skrivajo zoper onemoglega.
9 He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
V zatišji preži, kakor lev v svojem brlogu; preži, da zgrabi siromaka ubozega; zgrabil bi rad siromaka ubozega, potegnil ga v mrežo svojo.
10 He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
Sklujči se, potuhne se; in s krepkimi udi svojimi se zgrudi, kakor da so onemogli.
11 He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
V srci svojem govori: Pozabil je Bog mogočni; obličje svoje skriva, ne ozré se nikoli.
12 Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
Vstani, Gospod, Bog mogočni, dvigni roko svojo; ne pozabi siromakov ubozih.
13 Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
Zakaj draži krivični Boga? v srci svojem govori, da ne bodeš térjal?
14 You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
Zazdelo se je tebi, ko gledaš nadlego in gorjé, vzeti jih v roko svojo; brambi tvoji se izroča onemogli; siroti si tí pomočnik.
15 Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
Zdrôbi roko krivičnemu in hudobnemu; preiskuj krivico njegovo, dokler je ne najdeš več.
16 YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
Gospod je kralj večni; poginili so narodi sè zemlje njegove.
17 You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
Hrepenenje krotkih si uslišal, Gospod; potolaži tem srce, nagni svoje uho,
18 To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!
Maščujoč siroto in siromaka, da ga ne bode dalje izganjal človek silovito iz dežele.

< Psalms 10 >