< Psalms 10 >
1 Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
Zakaj stojiš daleč stran, oh Gospod? Zakaj se skrivaš v časih stiske?
2 Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
Zlobni v svojem ponosu preganjajo revnega. Naj se ujamejo v naklepe, ki so si jih domislili.
3 Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
Kajti zlobni se baha z željo svojega srca in blagoslavlja pohlepnega, ki ga Gospod prezira.
4 The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
Zlobni zaradi ponosa svojega obličja ne bo povpraševal po Bogu. V vseh njegovih mislih ni Boga.
5 His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
Njegove poti so vedno boleče, tvoje sodbe so daleč zgoraj izven njegovega pogleda. Glede na vse njegove sovražnike on puha nanje.
6 He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
V svojem srcu je rekel: »Ne bom omajan, kajti nikoli ne bom v nadlogi.«
7 His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
Njegova usta so polna preklinjanj, prevare in sleparstva. Pod njegovim jezikom je vragolija in prazne reči.
8 He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
Sedi v skrivališčih vasi. Na skrivnih krajih mori nedolžnega. Njegove oči so na skrivaj naravnane zoper revnega.
9 He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
Na skrivnem preži kakor lev v svojem brlogu. Leži na preži, da ujame revnega. Revnega ujame, ko ga vleče v svojo mrežo.
10 He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
Klečeplazi in se ponižuje, da lahko revni pade po njegovih močnih.
11 He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
V svojem srcu je rekel: »Bog je pozabil. Skriva svoj obraz, tega nikoli ne bo videl.«
12 Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
Vstani, oh Gospod, oh Bog, dvigni svojo roko. Ne pozabi ponižnega.
13 Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
Zakaj zlobni zaničuje Boga? V svojem srcu je rekel: »Ti tega ne boš zahteval.«
14 You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
To si videl, kajti gledaš vragolijo in zlobnost, da to poplačaš s svojo roko. Revni se ti izroča, pomočnik si osirotelemu.
15 Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
Zlomi laket zlobnemu in zlemu človeku. Preiskuj njegovo zlobnost, dokler je ne najdeš več.
16 YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
Gospod je Kralj na veke vekov. Pogani so izginili iz njegove dežele.
17 You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
Gospod, slišal si hrepenenje ponižnih. Pripravil boš njihovo srce, svojemu ušesu boš povzročil, da sliši,
18 To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!
da razsodiš osirotelega in zatiranega, da človek iz zemlje ne more več zatirati.