< Proverbs 1 >

1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
4 For giving to simple ones—prudence, To a youth—knowledge and discretion.
Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
5 (The wise hear and increase learning, And the intelligent obtain counsels.)
El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
7 Fear of YHWH [is the] beginning of knowledge, Fools have despised wisdom and instruction!
El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
8 Hear, my son, the instruction of your father, And do not leave the law of your mother,
Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
9 For they [are] a graceful wreath to your head, And chains to your neck.
Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
10 My son, if sinners entice you, do not be willing.
Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
11 If they say, “Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
12 We swallow them as Sheol—alive, And whole—as those going down [to] the pit, (Sheol h7585)
Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol h7585)
13 We find every precious substance, We fill our houses [with] spoil,
Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
14 You cast your lot among us, One purse is—to all of us.”
Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
15 My son! Do not go in the way with them, Withhold your foot from their path,
Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
16 For their feet run to evil, And they hurry to shed blood.
Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
18 And they lay wait for their own blood, They watch secretly for their own lives.
Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, It takes the life of its owners.
Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
20 Wisdom cries aloud in an out-place, She gives forth her voice in broad places,
La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
21 She calls at the head of the multitudes, In the openings of the gates, In the city she says her sayings:
Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
22 “Until when, you simple, do you love simplicity? And have scorners desired their scorning? And do fools hate knowledge?
¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
23 Turn back at my reproof, behold, I pour forth my spirit to you, I make known my words with you.
Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
24 Because I have called, and you refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
25 And you slight all my counsel, And you have not desired my reproof.
Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
26 I also laugh in your calamity, I deride when your fear comes,
En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
27 When your fear comes as destruction, And your calamity comes as a windstorm, When adversity and distress come on you.
Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and do not find me.
Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
29 Because that they have hated knowledge, And have not chosen the fear of YHWH.
Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
31 And they eat of the fruit of their way, And they are filled from their own counsels.
Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
32 For the turning of the simple slays them, And the security of the foolish destroys them.
Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
33 And whoever is listening to me dwells confidently, And [is] quiet from fear of evil!”
Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.

< Proverbs 1 >