< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
»Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
»Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
(Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den Helige är förstånd.)
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Ty genom mig skola dina dagar bliva många och levnadsår givas dig i förökat mått.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.»
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
En dåraktig, yster kvinna är fåkunnigheten, och intet förstå hon.
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
»Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
»Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol )
han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. (Sheol )