< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol )
Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol )