< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
Wisdom construiu sua casa. Ela esculpiu seus sete pilares.
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
Ela preparou sua carne. Ela misturou seu vinho. Ela também preparou sua mesa.
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
Ela enviou suas donzelas. Ela chora desde os lugares mais altos da cidade:
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
“Quem for simples, deixe-o entrar aqui”! Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
“Venha, coma um pouco do meu pão, Beba um pouco do vinho que eu misturei!
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Deixe seus modos simples, e viva. Caminhe no caminho do entendimento”.
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
Aquele que corrige um zombador convida ao insulto. Aquele que reprova um homem perverso convida ao abuso.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
Não repreenda um escarnecedor, para que ele não o odeie. Reproduza uma pessoa sábia, e ele o amará.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Instrua uma pessoa sábia, e ele ainda será mais sábio. Ensine uma pessoa justa, e ele aumentará a aprendizagem.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. O conhecimento do Santo é a compreensão.
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Pois por mim seus dias serão multiplicados. Os anos de sua vida serão aumentados.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Se você é sábio, você é sábio por si mesmo. Se você zombar, só você o suportará.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
A mulher tola é barulhenta, indisciplinado, e não sabe nada.
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
She senta-se à porta de sua casa, em uma poltrona nos lugares altos da cidade,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
para ligar para aqueles que passam por aqui, que seguem em frente em seus caminhos,
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
“Quem for simples, deixe-o virar aqui”. Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
“A água roubada é doce. Os alimentos comidos em segredo são agradáveis”.
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol h7585)
Mas ele não sabe que os espíritos falecidos estão lá, que seus convidados estão nas profundezas do Sheol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >