< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
Ukuhlakanipha sekuzakhele indlu yakho, imisiwe ngezinsika eziyisikhombisa.
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
Isiphekiwe inyama yakho kwalungiswa lewayini; konke sekudekiwe etafuleni.
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
Usewathumile amantombazana, uyanxusa emi ezindaweni eziphakemeyo zedolobho.
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
“Akuthi bonke abayizithutha beze lapha!” Esitsho kulabo abangaqedisisiyo.
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
“Wozani lidle ukudla kwami linathe iwayini esengililungisile.
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Lahlani izindlela zenu zobuthutha lizaphila; hambani ngendlela yokuzwisisa.”
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
Lowo oweluleka oklolodayo ubiza inhlamba; okhuza umuntu oxhwalileyo ucina ethethiswa.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
Ungakhuzi isiqholo ngoba sizakuzonda; khuza ohlakaniphileyo uzakuthanda.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Yeluleka umuntu ohlakaniphileyo uzakwandisa ukuhlakanipha kwakhe; fundisa umuntu olungileyo, uzakwengeza ulwazi lwakhe.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, njalo ulwazi ngaLowo oNgcwele luyikuqedisisa.
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Ngoba ngami zizakuba zinengi insuku zakho, kwandiswe iminyaka yokuphila kwakho.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Nxa uhlakaniphile, ukuhlakanipha kwakho kuzakusiza; aluba uyisiqholo, uzahlupheka wedwa.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
Umfazi othiwa nguBuwula ulomsindo; kagobeki njalo kazi lutho.
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
Uthanda ukuhlala emnyango wendlu yakhe, esihlalweni endaweni esesiqongweni sedolobho,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
abe ehuga labo abedlulayo, abahamba beqonde lapho abaya khona.
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
“Abeze lapha bonke abayizithutha!” Esitsho kulabo abangacabangiyo.
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
“Ulutho lokuntshontshwa lumnandi; ukudla okudlelwa ensitha kuyahlabusa!”
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol h7585)
Kodwa kabazi ukuthi kuyafiwa, kuleyondawo, ukuthi izethekeli zalowomfazi sezaphelela ekujuleni kwengcwaba. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >