< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
Lalmwetmet el musaeak lohm sel, ac orala sru itkosr kac.
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
El sapkin in anwuki soko kosro nu ke sie kufwa, ac kurrauk mwe akyu mongo nu ke wain uh, ac akoela tepu nu kac.
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
El supwala mutan fusr kulansap lal nu yen fulat ke siti uh elos in pang ac fahk,
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
“Utyak, kowos su wangin etauk la!” Ac nu sin mwet lalfon el fahk,
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
“Fahsru, kang mwe mongo nak, ac nim ke wain ma nga kurrauk.
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Fahsr liki mwet nikin ingan ac moul. Fahsr ke inkanek lun etauk.”
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
Kom fin kai sie mwet filang, el ac folokin ke kas in akmwekin. Kom fin kai sie mwet koluk, el ac suk in akngalye kom.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
Nimet kai sie mwet filang; el ac srungakom. A kom fin aksuwosye sie mwet lalmwetmet, el ac akfulatye kom.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Kutena ma kom ac fahk nu sin sie mwet lalmwetmet ac akyokye lalmwetmet lal, ac ma nukewa kom ac fahk nu sin sie mwet suwoswos ac laesla etauk lal.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
Sangeng sin LEUM GOD pa mutaweyen lalmwetmet. Ac eteyen El su Mutal pa etauk.
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Lalmwetmet uh ac akloesye moul lom.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Kom pa ac eis woiya kom fin lalmwetmet, ac kom fin srangesr eis, na kom ac keok.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
Lalfon el oana sie mutan wowon, su nikin ac sumwekin.
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
El muta ke mutunoa in lohm sel, ku muta fin sie mwe muta fulat in siti uh,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
ac pang nu selos su fahsr alukella nu ke orekma lalos sifacna. El fahk,
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
“Utyak, kowos su wangin etauk la!” Ac nu sin mwet lalfon el fahk,
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
“Kof pisrapasrla uh arulana emwem. Bread pisrapasrla uh pa arulana yu.”
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol h7585)
Mwet inge tiana etu lah mwet nukewa ma som nu in lohm sel uh misa; ac elos su utyak tari nu yorol, inge elos oan yen loal in facl lun mwet misa. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >